ar

11153

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
كل النتائج
  • اتصل بنا
  • شركاء
  • تبرعات
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • الكتَّاب
    • أ – ى 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • طبقا للغة 
      • الأردية
        الأرمينية
        الأسبانية
        الأستونية
        الأفريقية
        الألبانية
        الألمانية
        الأمهرية
        الأندونيسية
        الأورييا
        الأوكرانية
        الأيرلندية
        الأيسلاندية
        الانجليزية
        الاوزباكية
        الايطالية
        البرتغالية
        البريتونية
        البلغارية
        البنجابية
        البنغالية
        البورمية
        البوسنية
        البولندية
        البيلوروسية
        التاميلية
        التركية
        التسوانية
        التشيكية
        التيلجو
        الجاليكية
        الجورجية
        الدانماركية
        الرهايتو-رومانس
        الروسية
        الرومانية
        السامي الجنوبى
        السامي الشمالى
        السريلانكية
        السلوفاكية
        السلوفانية
        السواحلية
        السويدية
        السيندى
        الشونا
        الصربية
        الصينية
        العبرية
        العربية
        الغوجاراتية
        الغيلية الأسكتلندية
        الفارسية
        الفرنسية
        الفنلندية
        الفيتنامية
        الكاتالوينية
        الكالاليست
        الكانادا
        الكردية
        الكرواتية
        الكرى
        الكورية
        اللاتفية
        اللتوانية
        الماراثى
        المالطية
        الماليالام
        المقدونية
        النرويجية
        النيبالية
        الهندية
        الهنغارية
        الهولندية
        الولزية
        اليابانية
        اليديشية
        اليونانية
        لغة الباسك
        لغة الملايو
    • طبقا للبلدان 
      • أرمينيا
        أسبانيا
        أستراليا
        ألبانيا
        ألمانيا
        أنجولا
        أندورا
        أورجواي
        أوزبكستان
        أوكرانيا
        أيرلندا
        أيسلندا
        اثيوبيا
        استونيا
        اسرائيل
        الأرجنتين
        الامارات العربية المتحدة
        البحرين
        البرازيل
        البرتغال
        البوسنة والهرسك
        الجبل الأسود
        الجزائر
        الدانمرك
        السنغال
        السويد
        الصين
        العراق
        الكويت
        المجر
        المغرب
        المكسيك
        المملكة العربية السعودية
        المملكة المتحدة
        النرويج
        النمسا
        الهند
        الولايات المتحدة الأمريكية
        اليابان
        اليمن
        اليونان
        اندونيسيا
        ايران
        ايطاليا
        باراجواي
        باكستان
        بتسوانا
        بلجيكا
        بلغاريا
        بنجلاديش
        بورتوريكو
        بوروندي
        بولندا
        بوليفيا
        بيرو
        تايوان
        تركيا
        ترينيداد وتوباغو
        تونس
        جامايكا
        جرينلاند
        جمهورية التشيك
        جمهورية الدومينيك
        جمهورية الكونغو الديمقراطية
        جمهورية جنوب افريقيا
        جواتيمالا
        جورجيا
        روسيا
        روسيا البيضاء
        رومانيا
        زامبيا
        زيمبابوي
        ساحل العاج
        سانت لوسيا
        ساو تومي وبرينسيبي
        سريلانكا
        سلوفاكيا
        سلوفينيا
        سنغافورة
        سوريا
        سويسرا
        شيلي
        صربيا
        عمان
        غانا
        غينيا بيساو
        فرنسا
        فلسطين
        فنزويلا
        فنلندا
        فيتنام
        قبرص
        كرواتيا
        كمبوديا
        كندا
        كوبا
        كوريا الجنوبية
        كوستاريكا
        كولومبيا
        كينيا
        لاتفيا
        لبنان
        لوكسمبورج
        ليبيا
        ليتوانيا
        مارتينيك
        مالطا
        ماليزيا
        مصر
        مقدونيا
        ملاوي
        موزمبيق
        مولدافيا
        ميانمار
        نيجيريا
        نيوزيلاندا
        هايتي
        هندوراس
        هولندا
  • قصائد
    • طبقا للغة 
      • rom
        الأراواكية
        الأردية
        الأرمينية
        الأسبانية
        الأستونية
        الأفريقية
        الألبانية
        الألمانية
        الأمهرية
        الأندونيسية
        الأورييا
        الأوكرانية
        الأيرلندية
        الأيسلاندية
        الانجليزية
        الاوزباكية
        الايطالية
        البرتغالية
        البريتونية
        البلغارية
        البنجابية
        البنغالية
        البورمية
        البوسنية
        البولندية
        البيلوروسية
        التامبوكا
        التاميلية
        التركية
        التسوانية
        التشيكية
        التيلجو
        الجاليكية
        الجورجية
        الدانماركية
        الرهايتو-رومانس
        الروسية
        الرومانية
        السامي الجنوبى
        السامي الشمالى
        السريلانكية
        السلوفاكية
        السلوفانية
        السواحلية
        السويدية
        السيندى
        الشونا
        الصربية
        الصينية
        العبرية
        العربية
        الغوجاراتية
        الغيلية الأسكتلندية
        الفارسية
        الفرنسية
        الفريزيان
        الفنلندية
        الفيتنامية
        الكاتالوينية
        الكالاليست
        الكانادا
        الكردية
        الكرواتية
        الكرى
        الكورية
        اللاتفية
        اللتوانية
        اللشاي
        اللغات الصربية
        الماراثى
        المالطية
        الماليالام
        الماورية
        المقدونية
        النرويجية
        النيبالية
        الهندية
        الهنغارية
        الهولندية
        الولزية
        اليابانية
        اليديشية
        اليونانية
        لغة الباسك
        لغة الملايو
    • في الترجمة 
      • rom
        اسبرانتو
        الأبخازية
        الأدمرت
        الأردية
        الأرمينية
        الأروكانية
        الأسامية
        الأسبانية
        الأستونية
        الأسكتلندية
        الأفارية
        الأفريقية
        الألبانية
        الألمانية
        الألمانية السويسرية
        الأندونيسية
        الأورييا
        الأوكرانية
        الأوكيتانية
        الأيرلندية
        الأيسلاندية
        الانجليزية
        الاوزباكية
        الايطالية
        البربرية
        البرتغالية
        البرياتية
        البريتونية
        البلغارية
        البنغالية
        البوسنية
        البولندية
        البيلوروسية
        التاميلية
        التتارية
        التركية
        التشفاش
        التشيكية
        التيتم
        التيلجو
        الجاليكية
        الجورجية
        الدانماركية
        الديولا
        الرهايتو-رومانس
        الروسية
        الرومانية
        السامي الجنوبى
        السردينية
        السريلانكية
        السلوفاكية
        السلوفانية
        السنسكريتية
        السواحلية
        السويدية
        السيندى
        الشونا
        الشيشانية
        الصربية
        الصينية
        الطاجيكية
        العبرية
        العربية
        الغوجاراتية
        الغيلية الأسكتلندية
        الفارسية
        الفرنسية
        الفنلندية
        الفيتنامية
        القيرغستانية
        الكاتالوينية
        الكازاخستانية
        الكاشميرية
        الكالميك
        الكانادا
        الكردية
        الكرواتية
        الكميك
        الكورسيكية
        الكورية
        اللاتفية
        اللاتينية
        اللتوانية
        اللشاي
        اللغات الصربية
        الليزجهايانية
        الماراثى
        المالطية
        الماليالام
        المقدونية
        المنغولية
        النرويجية
        النيبالية
        الهايتية
        الهندية
        الهنغارية
        الهولندية
        الولزية
        اليابانية
        الياكت
        اليونانية
        لغات المايا
        لغة الباسك
        لغة الملايو
    • الاجناس والمميزات
      • شعر تجريبي
      • شعر محدد
      • شعر صوتي
      • شعر بصري
      • مشاريع شعرية
      • مسلسلات ودورات
      • شعر للاطفال
      • شعر فكاهي
      • شعر سردي
      • القصائد الشعرية
      • Ecopoetry / Nature writing
      • الشعر السياسي
      • الشعر الجنسي
      • لهجة
      • عرض أدائي
      • مع موسيقى/ صوت
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • أشكال ومصطلحات
      • قصيدة غنائية
      • هايكو/تانكو
      • كولاج/ مونتاج
      • Dinggedicht
      • قصيدة النثر
      • قصيدة مقفاة
      • رنشي
      • قصيدة سداسية
      • سونات
      • قصيدة ثلاثية التوائم
      • فيلانيلي
      • الغزل
      • أغنية شعبية
    • المواضيع
      • مجتمع
        • الهوية (الجماعية)
        • التقاليد
        • الوطن
        • المدينة وحياة المدينة
        • تاريخ
        • السياسة
        • الحرب
        • منفى
        • اقتصاد
        • النقد الاجتماعي
      • حياة وعلاقات
        • العائلة
          • المولد
          • الولد
          • الأم
          • الأب
        • الطفولة والمراهقة
        • العمر
        • ذكرى
        • الهوية (الفردية)
        • الجندر والحياة الجنسية
          • المراة
          • الرجل
          • الجنس والإيروتيك
          • المثلية الجنسية
        • الصداقة
        • الحب
        • الزواج
        • العمل
        • المرض
        • الجسد
        • عنف
        • الخسارة والانفصال
        • الموت والحداد
        • الدفن
        • الدين والروحانية
        • حلم
        • السفر
        • الوقت
        • الأكل والشرب
        • الكحول والمخدرات
      • ثقافة ومجتمع
        • عمارة وتصميم
        • شعر
        • فن وفن الرسم
        • آدب وقراءة
        • قصص خرافية وأساطير
        • طب وعلوم طبيعية
        • موسيقى
        • ميثولوجيا
        • فلسفة
        • تصوير ضوئي وفيلم
        • ثقافة البوب
        • لغة
        • مسرح ورقص
        • الكتابة (كتابة القصائد)
      • طبيعة
        • الربيع
        • الصيف
        • الخريف
        • الشتاء
        • الطبيعة
        • الماء
        • الحيوانات
        • النباتات
  • الجديد
    • قصائد
    • الكتَّاب
    • الترجمات
الدخول في
  •  

Igor Kotjuh (Игорь Котюх)

***[метафизика начинается в пятницу]

  • 1 ***[Каждое слово поэта] | الترجمات: enfrdeitetlv
  • 2 ВОПРОСЫ ИСТОРИИ | الترجمات: enarfifretlv
  • 3 Попытка идентификации | الترجمات: enfrdeitfietlv
  • 4 Tehnoloogia areneb | الترجمات: enfrderulvno
  • 5 ***[человек хотел бы жить целый век] | الترجمات: enarfifretlv
  • 6 Плачет детка | الترجمات: enfrdefietlv
  • 7 ***[Город на нескольких островах] | الترجمات: enaretlvno
  • 8 ***[метафизика начинается в пятницу] | الترجمات: enaretlv
  • 9 Психология | الترجمات: enlvsv
  • 10 Финляндия | الترجمات: enarfietlv
اللغة: الروسية
الترجمات: الانجليزية (***[metaphysics start on Friday]), العربية (***[ الميتافيزيقيات تبدأُ يومَ الجمعةِ،]), الأستونية (***[metafüüsika algab reedel]), اللاتفية (***[metafizika sākas piektdienā])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

***[метафизика начинается в пятницу]

метафизика начинается в пятницу
когда подруга детства
провожает тебя на поезд Киев-Симферополь
мягко чмокая на перроне в щечку
ты едешь на литературный фестиваль
на столике постукивают
запотевшие от холода бутылки
попутчица едет к дочке Марине
спрашивает: как там у вас в Эстонии
не обижают русских?
нет говорю я
и думаю про свой айпад
спрятанный в сумке
не обижают
россияне выкупили еще летом
все эстонские гостиницы на Рождество

дама сидит на нижней полке и задает все новые вопросы
айпад под ней хочет вместить в себя новые стихи
кто я?
трубадур, испытывающий радость от искусства
ищущий встречи с новыми песнями, лицами и улицами
в Эстонии меня ждут жена и детишки
(читателю нравится составлять биографию автора)
квартира с видом на море
(я больше люблю озера, но это не важно)
и постоянное погружение в самого себя

Эстония, Эстония...
девушка с гордой походкой
посматривающая то на Запад, то на Север
но способная топнуть ножкой
«получается ты свой и тут, и там»
замечает моя попутчица
я киваю в ответ
мне нравится быть везде иностранцем

метафизика начинается в пятницу
когда день превращается в вечер
по коридору идет проводник
являя миру седовласую грудь
и его напарница
открывающая пиво чайной ложкой

тыква превращается в карету
Каурисмяки ищет во Франции Финляндию
Аллен находит в Париже Нью-Йорк
вагон-ресторан уносит в полночь

ты едешь покорять Крым
вроде эстонский поэт
хотя пишешь по-русски
вроде русский поэт
хотя пишешь не в рифму
едешь зайцем в служебном купе

на телефон приходит смс:
будь на позитиве
жми ОК
и читай анекдоты

© Igor Kotjuh
الإنتاج المسموع: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014
Kategorien: مجتمع, منفى, تاريخ, الوطن, الهوية (الجماعية), المدينة وحياة المدينة, حياة وعلاقات

الترجمات:

اللغة: الانجليزية

***[metaphysics start on Friday]

metaphysics start on Friday
when a childhood friend
sees you off to the Kiev-Simferopol train
softly kissing you farewell on the cheek on the platform
you are going to a literary festival
bottles perspired from cold
are jingling on the table
your fellow traveller is going to her daughter Marina
she is asking you: how is it there in Estonia
are Russians not badly treated?
no I say
thinking of my iPad
hidden in the bag
no they are not
all Estonian hotels for Christmas
were bought by Russians in summer already

the lady is sitting on the lower berth asking new questions
iPad below her wants to contain new poems
who am I?
a troubadour feeling glee from art
looking for encounters with new songs, faces and streets
my wife and children are waiting for me in Estonia
(the reader likes to compile the author’s biography)
a flat overlooking the sea
(I prefer lakes but it doesn’t matter)
and constant self-immersion

Estonia, Estonia
a girl with a proud gait
looking to the West, then to the North
yet capable of stomping her foot
“you like feel at home both here and there”
my fellow-traveller remarks
I am nodding in reply
I like to be foreign everywhere

metaphysics start on Friday
when the day turns into evening
a conductor is walking along the corridor
showing his grey-haired chest to the world
and his companion
opening beer with a tea-spoon

a pumpkin turns into a carriage
Kaurismäki is looking for Finland in France
Allen finds New York in Paris
the restaurant carriage flies into the midnight

you are going to conquer Crimea
you seem an Estonian poet
though you write in Russian
you seem a Russian poet
though your poems don’t rhyme
you are travelling as a stowaway in a compartment meant for the staff only

a text message comes to your phone
be positive
press OK
and read jokes

Translated from Russian by P. I. Filimonov
اللغة: العربية

***[ الميتافيزيقيات تبدأُ يومَ الجمعةِ،]

الميتافيزيقيات تبدأُ يومَ الجمعةِ،

حينَ صديقةُ الطفولةِ

تراكَ قبالةَ قطارِ كييف- سيمفيروبول.

تودعها بقبلةٍ ناعمةٍ على الخدِّ فوقَ الرصيفِ.

تسافرُ أنتَ لمهرجانٍ أدبي.

القناني تتعرّقُ من البرد،

تجلجلُ على الطاولةِ.

رفيقةُ سفرٍ ذاهبةٌ لابنتها مارينا.

تسألك: كيفَ هي إستونيا؟

هلْ يلقى الروسُ معاملةً سيّئة؟

 لا، أقولُ،

مفكّراً بالايباد خاصّتي،

المخبأ في الحقيبة،

لا، ليس كذلك،

جميعُ الفنادقِ الإستونيّةِ المخصصةِ لأعياد الميلادِ

اشتراها الروسُ مسبقاً.

 

السيدةٌ تجلسُ على مقعدٍ سفليٍّ تطرحُ أسئلةً جديدة.

الايباد أسفلها يريدُ قصائدَ جديدةً.

من أنا؟

شاعرٌ غنائيٌّ يشعرُ بنشوةٍ من الفنِّ،

يبحث عن أغانٍ، وجوهٍ وشوارعَ جديدةٍ.

زوجتي وأطفالي ينتظروني في إستونيا.

(القاريء يفضّلُ إكمال السيرة الذاتية للمؤلف)

شقةٌ تطلُّ على البحرِ.

(أنا أفضّلُ البحيرات، لكن ذلك لا يهمُّ)

ثم أنغمسُ في ذاتي.

إستونيا، يا  إستونيا،

أيّتها الفتاةُ المفتخرةُ بميشتِها.

تنظرُ إلى الغربِ، ثم إلى الشمال،

مازالت قدمُها قادرةً أن تدوسَ بثقةٍ.

"تشعر كما لو أنك في المنزلِ، على حدٍّ سواء هنا وهناك".

من ملاحظاتُ رفيقِة سفري،

أومئُ برأسي مُجيباً.

أحبُّ أن أكون أجنبياً في كلِّ مكانٍ.

الميتافيزيقيات تبدأ يومَ الجمعةِ،

حين ينقلبُ النهارُ مساءً،

يمشي قائدُ الاوركسترا عبرَ الممرِّ،

عارضاً للعالمِ شعرَ صدره الأشيبَ،

ويفتحُ رفيقهُ قنينةَ البيرةِ بملعقةِ الشاي.

 

اليقطينُ ينقلبُ عربةً،

"كوريسماكي" يبحثُ عن فنلندا في فرنسا،

"ألّين" يعثرُ على نيويورك في باريسَ،

وتطيرُ عرباتُ المطعمِ في منتصفِ الليل.

 

ذاهباَ لغزوِ شُبهِ جزيرةِ القرم،

تبدو كشاعرٍ إستوني،

على الرغمِ من أنّكَ تكتبُ بالروسية.

وتبدو كشاعرٍ روسيٍّ،

على الرغم من أن قصائدكَ بلا قوافٍ.

تسافرُ متسلّلاً، خلسةً، للمقصورةِ الخاصّةِ بالموظفينَ فقط.

تصلُ رسالةٌ نصيةٌ لهاتفكَ، 

كنْ إيجابياً،

انقرْ بالموافقة،

واقرأ النكاتِ.

Translated by Abdulrahman Almajedi
اللغة: الأستونية

***[metafüüsika algab reedel]

metafüüsika algab reedel
kui lapsepõlvesõbratar
saadab sind Kiiev-Simferoopoli rongile
annab perroonil õrnalt põsele musi
sina sõidad kirjandusfestivalile
laual kilisevad
külmast higistavad pudelid
naine kupees sõidab tütar Marina juurde
küsib: kuidas teil seal Eestis läheb
venelastele liiga ei tehta?
ei ütlen mina
ja mõtlen oma kotti peidetud
iPadi peale
ei tehta liiga
venelased panid juba suvel
kõik Eesti hotellid jõuluks kinni

naine istub alumisel istmel ja esitab aina uusi küsimusi
iPad tema all tahab saada uusi luuletusi
kes ma olen?
trubaduur, kes tunneb kunstist rõõmu
otsib kohtumisi uute laulude, nägude ja tänavatega
Eestis ootavad mind naine ja lapsed
(lugejatele meeldivad vihjed autori eluloole)
merevaatega korter
(ma armastan rohkem järvi, aga see pole oluline)
ja lõputu sukeldumine iseendasse

Eesti, Eesti...
uhke kõnnakuga tütarlaps
vaatab kord Läände, kord Põhja
ent oskab ka häält tõsta
"tuleb välja, et oled oma nii siin kui seal?"
märgib naine kupees
noogutan vastuseks
mulle meeldib igal pool välismaalane olla

metafüüsika algab reedel
kui päev jõuab õhtusse
koridoris käib vagunisaatja
hallide karvadega kaetud rind paljastatud
ja tema kaunitarist kolleeg
kes avab teelusikaga õllepudelit

kõrvitsast saab tõld
Kaurismäki otsib Prantsusmaalt Soomet
Allen leiab Pariisist New Yorgi
restoranvagun kihutab keskööle vastu

sa sõidad vallutama Krimmi
justkui eesti luuletaja
ehkki kirjutad vene keeles
justkui vene luuletaja
ehkki ei kirjuta riimis
sôidad jänest vagunisaatjate kupees

telefonile tuleb ukraina reklaam:
ole mõnus
vajuta ok
ja loe anekdoote

Tõlkinud Igor Kotjuh ja Kätlin Kaldmaa
اللغة: اللاتفية

***[metafizika sākas piektdienā]

metafizika sākas piektdienā
kad bērnības draudzene
pavada tevi uz vilcienu Kijeva-Simferopole
uz perona mīksti uzspiežot vaigam buču
tu brauc uz literatūras festivālu
uz galda klaudzina
aukstumā norasojušas pudeles
ceļabiedrene brauc pie meitas Marinas
vaicā: kā jums tur iet tajā Igaunijā
vai krieviem nedara pāri?
nē es saku
un domāju par savu somā
noslēpto aipadu
nedara pāri
viesi no Krievijas vēl vasarā izpirka
uz Ziemassvētkiem visas igauņu viesnīcas

dāma sēž uz zemākā plaukta un uzdod arvien jaunus jautājumus
aipads zem viņas grib sevī ielādēt jaunus dzejoļus
kas es esmu?
trubadūrs, kas izjūt prieku no mākslas,
gaida satikšanos ar jaunām dziesmām, sejām un ielām
Igaunijā mani gaida sieva un bērniņi
(lasītājam patīk sastādīt autora biogrāfiju)
dzīvoklis ar skatu uz jūru
(man vairāk gan patīk ezeri, taču tas nav svarīgi)
un pastāvīga iedziļināšanās pašam sevī

Igaunija, Igaunija...
meitene ar lepnu gaitu,
kas raugās te Rietumu, te Ziemeļu virzienā
bet spējīga piecirst kājiņu
«sanāk, tu esi savējais gan te, gan tur»
piezīmē mana ceļabiedrene
es māju ar galvu atbildot
man patīk būt visur ārzemniekam

metafizika sākas piektdienā
kad diena pārvēršas vakarā
pa koridoru iet pavadonis
rādīdams pasaulei sirmās krūtis
un viņa pāriniece,
kas ar tējkarotīti attaisa alus pudeles

ķirbis pārvēršas karietē
Kaurismeki meklē Francijā Somiju
Alens Parīzē atrod Ņujorku
restorānvagonu ienes pusnaktī

tu dodies iekarot Krimu
it kā igauņu dzejnieks
lai gan raksti krieviski
it kā krievu dzejnieks
lai gan raksti bez atskaņām
brauc par zaķi dienesta kupejā

telefonā tiek saņemta īsziņa:
esi pozitīvs
spied OK
un lasi anekdotes

No krievu valodas atdzejojis Valts Ernštreits
القصيدة السابقة
   (***[Город на...)
8 / 10
القصيدة التالية
(Психология)   
الاستماع لكل القصائد

Igor Kotjuh

Игорь Котюх

Foto © Jüri J. Dubov
* 22.05.1978, Võru, استونيا
يعيش في: Tallinn, استونيا

Igor Kotjuh (born May 22, 1978 in Võru) is a poet, journalist, essayist, and translator with Ukrainian roots, who studied Estonian language and literature at university. He is the founder and editor of publisher Kite, and of the Estonian-Russian literature portal *Oblaka* (www.oblaka.ee). Kotjuh also writes in Estonian, but primarily in Russian. So far, he has published three poetry collections. In 2011, Igor Kotjuh was awarded the Youth Cultural Figure Award of the President of the Republic of Estonia, in 2014 the Poetry Award of the Estonian Cultural Endowment.

 Foto © private
المنشورات
  • Когда наступит завтра?

    (When Will Tomorrow Come?)

    poetry

    Tallinn: Huma, 2005

  • Teises keeles

    (In Another Language)

    Translated into Estonian by Igor Kotjuh and Aare Pilv

    Tallinn: Tuum, 2007

  • Попытка партнёрства: стихи и эссемы 2004—2008

    (An Attempt at Partnership. Poetry From 2004-2008)

    poetry

    Võru: Kite, 2008

  • Usaldusliin

    (Trust Line)

    Translated into Estonian by Igor Kotjuh and Aare Pilv

    Tallinn: Kite, 2010

  • Yritys kumppanuudeksi

    Translated into Finnish by Jukka Mallinen and Hanna Samola

    Turku: Savukeidas, 2010

  • Эстонский дизайн: стихи 2009—2013

    (Estonian Design. Poetry From 2009-2013)

    poetry

    Tallinn: Kite, 2013

  • Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x(4+4)x4 = noor eesti luule

    Names, words, witch's symbols : 4x(4+4)x4 = young Estonian poetry

    8 young Estonian poets in 8 languages

    Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus, 2015

  • Естественно особенный случай

    poetry

    Paide: Kite, 2017

  • Scrivi!

    a cura di Paolo Galvagni

    Milano: Fermenti Editrice, 2018

جوائز
  • 2011 Youth Cultural Figure Award

  • 2014 Estonian Cultural Endowment’s Award for Poetry in Russian

Links
  • Oblaka

    Estonian-Russian literature portal

    Website
  • Igor Kotjuh @ Estonian Literature Centre

    Website

تذكر قصيدة/اضافة إلى القائمة

2 وضع على القائمة مرة/مرات

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
كتَّاب آخرون من بلد الشاعر استونيا قصائد أخرة من نفس لغة القصيدة الروسية ترجمات إلى لغة الشاعر الروسية Igor Kotjuh als Übersetzer

قصيدة عشوئية

PUSH!

gedicht page complete: (0,138s)
  • حول
  • وصلات
  • التحرير
  • بلوغ
  • النشرة الإخبارية
لوريكلاين هو مشروع مؤسسة "ورشة الأدب برلين" بالتعاون مع شبكة دولية من الشركاء