Kazuko Shiraishi
Kami no miuri
اللغة: اليابانية
الترجمات:
الألمانية (Gottes Wohnung wird verkauft), السلوفانية (PRODAJA BOŽJEGA STANOVANJA)
ar
4188
Vor Kurzem noch war Gott hier aber jetzt nicht mehr
auch Maria und Christus sind weggegangen
Priester haben den Altar fortgeschafft und sind verschwunden
inzwischen bin ich frisch gestrichen
und einem anderen übergeben dem Besitzer dieses
Kirchenappartements
an der Innenseite meiner farbigen Glasfenster stehen Betten
statt zu beten schläft man miteinander
statt Priesterornate nackte Haut
ich höre das Gewisper von Dusche und Seife
das Quietschen und Knarren der Betten dazu
Jazz anstelle von Lobgesängen aber unverändert
bricht der Morgen an singen die Vögel
und scheint die Sonne auf meine farbigen Glasfenster statt
hineinzugehen
kommen Männer oder Frauen heraus sagen „jeder Tag ist
angenehm hier“
in einem Zeitungsinterview
berichten die Bewohner über ihre Eindrücke:
„die Wände sind dick es ist ruhig und geräumig man
kann gut meditieren beste Wohnqualität“
Gott ist zwar nicht mehr da aber geändert haben sich nur
die Zeiten von Kommen und Gehen
in ihren Nächten
wie in meinen herrscht lebhaftes Treiben tagsüber ist es still
abwechselnd gehen Sonne und Mond auf
Do čisto pred kratkim je bil tu Bog a ga več ni
tudi Marija in Kristus sta nekam odšla
tudi duhovnik je pospravil oltar in izginil
preden sem se zavedel sem bil prepleskan
dan nekomu drugemu tisti človek je lastnik tega cerkvenega stanovanja
na notranji strani barvnega stekla so postavljene postelje
namesto molitev ljubljenje
namesto v duhovniških haljah slečeni
sliši se šum tuša in mila
škripanje postelje in
jazz namesto hvalnice vendar vedno
pride jutro ptice pojejo
svetloba zadene ob barvno steklo moški ali ženska namesto da bi vstopil
odide "vsak dan je tako prijeten" pravijo
"zidovi so debeli mirno je in prostorno da se meditirati izredno udobje"
so v časopisnem intervjuju
o meni povedali stanovalci
Boga ni več a spremenila sta se samo čas prihoda in odhoda
njihove
moje noči so živahne dan je spokojen
sonce in luna izmenično vzhajata
4 وضع على القائمة مرة/مرات
Gedicht schon auf Favoritenliste
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Jetzt AnmeldenPUSH!