Jaume Pont
Jardí bàrbar XXX
اللغة: الكاتالوينية
الترجمات:
الفرنسية (Jardin barbare XXX), الألمانية ([Laß das Licht der Morgendämmerung]), الايطالية (Giardino barbaro XXX), البولندية (Dziki Ogród XXX), الأسبانية (Jardín bárbaro XXX)
Jardí bàrbar XXX
Deixa que la llum de l’alba arribi
al lloc on tot l’espai és un incendi.
Habitaràs l’estança, el jardí bàrbar,
l’ull i la veritat humida del seu centre.
Com aquest alè animal que busca
la consumació del crit en el silenci.