Zvonimir Mrkonjić
Dječak na žalu
اللغة: الكرواتية
الترجمات:
الفرنسية (Le jeune garçon sur la grève)
Dječak na žalu
Kao što dječak, kad ga zgrabi nešto,
probire plosnat kamen posred žala
i zamahom ga ruke baca vješto
da skok po skok se diže preko vala,
ja uvijek iste, već rabljene riječi
po glatkoj šaljem morskoj površini
da svakim skokom valu prkoseći
opišu ono što ih lebdjet čini.
Zavidan tako zgusnutosti teme,
iskazivosti njenoj, mogu samo,
dajući riječi joj, temi krzat tjeme
zvučnim oblutkom što gubi brzinu,
te govor, tonuć u neznano kamo,
odsutnih mora prelijeva modrinu.