ar

2155

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
كل النتائج
  • اتصل بنا
  • شركاء
  • تبرعات
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • الكتَّاب
    • أ – ى 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • طبقا للغة 
      • الأردية
        الأرمينية
        الأسبانية
        الأستونية
        الأفريقية
        الألبانية
        الألمانية
        الأمهرية
        الأندونيسية
        الأورييا
        الأوكرانية
        الأيرلندية
        الأيسلاندية
        الانجليزية
        الاوزباكية
        الايطالية
        البرتغالية
        البريتونية
        البلغارية
        البنجابية
        البنغالية
        البورمية
        البوسنية
        البولندية
        البيلوروسية
        التاميلية
        التركية
        التسوانية
        التشيكية
        التيلجو
        الجاليكية
        الجورجية
        الدانماركية
        الرهايتو-رومانس
        الروسية
        الرومانية
        السريلانكية
        السلوفاكية
        السلوفانية
        السواحلية
        السويدية
        السيندى
        الشونا
        الصربية
        الصينية
        العبرية
        العربية
        الغوجاراتية
        الغيلية الأسكتلندية
        الفارسية
        الفرنسية
        الفنلندية
        الفيتنامية
        الكاتالوينية
        الكالاليست
        الكانادا
        الكردية
        الكرواتية
        الكرى
        الكورية
        اللاتفية
        اللتوانية
        الماراثى
        المالطية
        الماليالام
        المقدونية
        النرويجية
        النيبالية
        الهندية
        الهنغارية
        الهولندية
        الولزية
        اليابانية
        اليديشية
        اليونانية
        لغة الباسك
        لغة الملايو
    • طبقا للبلدان 
      • أرمينيا
        أسبانيا
        أستراليا
        ألبانيا
        ألمانيا
        أنجولا
        أندورا
        أورجواي
        أوزبكستان
        أوكرانيا
        أيرلندا
        أيسلندا
        اثيوبيا
        استونيا
        اسرائيل
        الأرجنتين
        الامارات العربية المتحدة
        البحرين
        البرازيل
        البرتغال
        البوسنة والهرسك
        الجبل الأسود
        الجزائر
        الدانمرك
        السنغال
        السويد
        الصين
        العراق
        الكويت
        المجر
        المغرب
        المكسيك
        المملكة العربية السعودية
        المملكة المتحدة
        النرويج
        النمسا
        الهند
        الولايات المتحدة الأمريكية
        اليابان
        اليمن
        اليونان
        اندونيسيا
        ايران
        ايطاليا
        باراجواي
        باكستان
        بتسوانا
        بلجيكا
        بلغاريا
        بنجلاديش
        بورتوريكو
        بوروندي
        بولندا
        بوليفيا
        بيرو
        تايوان
        تركيا
        ترينيداد وتوباغو
        تونس
        جامايكا
        جرينلاند
        جمهورية التشيك
        جمهورية الدومينيك
        جمهورية الكونغو الديمقراطية
        جمهورية جنوب افريقيا
        جواتيمالا
        جورجيا
        روسيا
        روسيا البيضاء
        رومانيا
        زامبيا
        زيمبابوي
        ساحل العاج
        سانت لوسيا
        ساو تومي وبرينسيبي
        سريلانكا
        سلوفاكيا
        سلوفينيا
        سنغافورة
        سوريا
        سويسرا
        شيلي
        صربيا
        عمان
        غانا
        غينيا بيساو
        فرنسا
        فلسطين
        فنزويلا
        فنلندا
        فيتنام
        قبرص
        كرواتيا
        كمبوديا
        كندا
        كوبا
        كوريا الجنوبية
        كوستاريكا
        كولومبيا
        كينيا
        لاتفيا
        لبنان
        لوكسمبورج
        ليبيا
        ليتوانيا
        مارتينيك
        مالطا
        ماليزيا
        مصر
        مقدونيا
        ملاوي
        موزمبيق
        مولدافيا
        ميانمار
        نيجيريا
        نيوزيلاندا
        هايتي
        هندوراس
        هولندا
  • قصائد
    • طبقا للغة 
      • rom
        الأراواكية
        الأردية
        الأرمينية
        الأسبانية
        الأستونية
        الأفريقية
        الألبانية
        الألمانية
        الأمهرية
        الأندونيسية
        الأورييا
        الأوكرانية
        الأيرلندية
        الأيسلاندية
        الانجليزية
        الاوزباكية
        الايطالية
        البرتغالية
        البريتونية
        البلغارية
        البنجابية
        البنغالية
        البورمية
        البوسنية
        البولندية
        البيلوروسية
        التامبوكا
        التاميلية
        التركية
        التسوانية
        التشيكية
        التيلجو
        الجاليكية
        الجورجية
        الدانماركية
        الرهايتو-رومانس
        الروسية
        الرومانية
        السريلانكية
        السلوفاكية
        السلوفانية
        السواحلية
        السويدية
        السيندى
        الشونا
        الصربية
        الصينية
        العبرية
        العربية
        الغوجاراتية
        الغيلية الأسكتلندية
        الفارسية
        الفرنسية
        الفريزيان
        الفنلندية
        الفيتنامية
        الكاتالوينية
        الكالاليست
        الكانادا
        الكردية
        الكرواتية
        الكرى
        الكورية
        اللاتفية
        اللتوانية
        اللشاي
        اللغات الصربية
        الماراثى
        المالطية
        الماليالام
        الماورية
        المقدونية
        النرويجية
        النيبالية
        الهندية
        الهنغارية
        الهولندية
        الولزية
        اليابانية
        اليديشية
        اليونانية
        لغة الباسك
        لغة الملايو
    • في الترجمة 
      • rom
        اسبرانتو
        الأبخازية
        الأدمرت
        الأردية
        الأرمينية
        الأروكانية
        الأسبانية
        الأستونية
        الأسكتلندية
        الأفارية
        الأفريقية
        الألبانية
        الألمانية
        الألمانية السويسرية
        الأندونيسية
        الأورييا
        الأوكرانية
        الأوكيتانية
        الأيرلندية
        الأيسلاندية
        الانجليزية
        الاوزباكية
        الايطالية
        البربرية
        البرتغالية
        البريتونية
        البلغارية
        البنغالية
        البوسنية
        البولندية
        البيلوروسية
        التاميلية
        التركية
        التشفاش
        التشيكية
        التيلجو
        الجاليكية
        الجورجية
        الدانماركية
        الرهايتو-رومانس
        الروسية
        الرومانية
        السردينية
        السريلانكية
        السلوفاكية
        السلوفانية
        السواحلية
        السويدية
        السيندى
        الشونا
        الشيشانية
        الصربية
        الصينية
        الطاجيكية
        العبرية
        العربية
        الغوجاراتية
        الغيلية الأسكتلندية
        الفارسية
        الفرنسية
        الفنلندية
        الفيتنامية
        القيرغستانية
        الكاتالوينية
        الكازاخستانية
        الكاشميرية
        الكانادا
        الكردية
        الكرواتية
        الكميك
        الكورسيكية
        الكورية
        اللاتفية
        اللاتينية
        اللتوانية
        اللشاي
        اللغات الصربية
        الليزجهايانية
        الماراثى
        المالطية
        الماليالام
        المقدونية
        المنغولية
        النرويجية
        النيبالية
        الهايتية
        الهندية
        الهنغارية
        الهولندية
        الولزية
        اليابانية
        الياكت
        اليونانية
        لغات المايا
        لغة الباسك
        لغة الملايو
    • الاجناس والمميزات
      • شعر تجريبي
      • شعر محدد
      • شعر صوتي
      • شعر بصري
      • شعر فكاهي
      • شعر للاطفال
      • عرض أدائي
      • مع موسيقى/ صوت
      • القصائد الشعرية
      • الشعر السياسي
      • مشاريع شعرية
      • مسلسلات ودورات
      • لهجة
      • الشعر الجنسي
      • شعر سردي
    • أشكال ومصطلحات
      • قصيدة غنائية
      • هايكو/تانكو
      • كولاج/ مونتاج
      • Dinggedicht
      • قصيدة النثر
      • قصيدة مقفاة
      • رنشي
      • قصيدة سداسية
      • سونات
      • قصيدة ثلاثية التوائم
      • فيلانيلي
      • الغزل
      • أغنية شعبية
    • المواضيع
      • مجتمع
        • التقاليد
        • الهوية (الجماعية)
        • تاريخ
        • الوطن
        • المدينة وحياة المدينة
        • اقتصاد
        • النقد الاجتماعي
        • السياسة
        • الحرب
        • منفى
      • حياة وعلاقات
        • العمر
        • ذكرى
        • العمل
        • الأكل والشرب
        • العائلة
          • المولد
          • الولد
          • الأم
          • الأب
        • الصداقة
        • الجندر والحياة الجنسية
          • المراة
          • الرجل
          • الجنس والإيروتيك
          • المثلية الجنسية
        • الهوية (الفردية)
        • الطفولة والمراهقة
        • الجسد
        • حلم
        • الحب
        • السفر
        • الدين والروحانية
        • الموت والحداد
        • الخسارة والانفصال
        • المرض
        • الوقت
        • الكحول والمخدرات
        • الزواج
        • الدفن
      • ثقافة ومجتمع
        • عمارة وتصميم
        • تصوير ضوئي وفيلم
        • فن وفن الرسم
        • آدب وقراءة
        • قصص خرافية وأساطير
        • موسيقى
        • ميثولوجيا
        • فلسفة
        • ثقافة البوب
        • لغة
        • مسرح ورقص
        • طب وعلوم طبيعية
        • شعر
        • الكتابة (كتابة القصائد)
      • طبيعة
        • الربيع
        • الصيف
        • الخريف
        • الشتاء
        • الطبيعة
        • الماء
        • الحيوانات
        • النباتات
  • الجديد
    • قصائد
    • الكتَّاب
    • الترجمات
الدخول في
  •  

Albert Roig

Ankunft

  • 1 Anit | الترجمات: fr
  • 2 Ankunft | الترجمات: enfr
  • 3 Cel | الترجمات: en
  • 4 Erm | الترجمات: en
  • 5 Illa | الترجمات: ende
  • 6 Mar adolescent | الترجمات: enfr
  • 7 Nit | الترجمات: ende
  • 8 Roses de gos | الترجمات: de
  • 9 Tomba de Ferreira Gullar | الترجمات: ende
  • 10 Tot parla | الترجمات: frde
اللغة: الكاتالوينية
الترجمات: الانجليزية (Ankunft), الفرنسية (Ankunft)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Ankunft
a R. M. Rilke

— “Els morts de l’abril, els narcisos,
i la claror, ja plena,
i el Riu que se’ns emporta,
i és el Cel fosc lluent i és tota ombra
d’encesa joia i d’encès cor la nua nit, de noia,                      
blanca, gessamí,
cant
a cel nu.

Aquí dins queda-t’hi, flor inversa
encara en l’aigua càlida closa,
ingràvida encara.

Fins que, la Cara del Cel, trenques aigües
i ja et reveles, el teu primer plor,
com un mar i uns ulls
d’on tornem a néixer.

T’hem acollit. A l’habitació blanca del dolor.
I els llavis del dolor, que es tornen a tancar.
I les fonts blanques.
 
El nostre darrer dia ens rebel•lem
perquè som tan lleugers,
tant sols pètals
d’olor.”

© Albert Roig
من: La traductière, num. 28
الإنتاج المسموع: Institut Ramon Llull

الترجمات:

اللغة: الانجليزية

Ankunft
To R. M. Rilke

— “The April dead, the narcissi,
and the light, now at its brightest, and the River that carries us away.
And it’s the dark Heaven shining and it is all shadow of burning jewel
and with burning heart the bare Night, as a girl, white, jasmine.

Here within is where you should stay, inverted flower
still caught in the warm water, still weightless.

Until, the Face of Heaven, you break your waters
and reveal yourself at last. Your first tears. Like a sea and eyes.
With eyes just dawning, the sea, deep pupil from which we are reborn.

We have welcomed you. To the white room of pain.
And the lips of pain, that close again. And the white springs.
On our last day we rebel because we are so light.
Just petals of scent”.

Translated by Anna Crowe
اللغة: الفرنسية

Ankunft

— « Les morts d’avril, les narcisses,
la clarté, déjà pleine, et le Fleuve qui nous emporte.
C’est le Ciel obscur brillant et toute ombre d’ardente joie
et d’ardent cœur la Nuit nue, de fille, blanche, jasmin.

Reste à l’intérieur, fleur inverse
encore en l’eau chaude incluse, gracile encore.

Jusqu’à ce que, le Visage du Ciel, tu brises les eaux
et tu te révèles. Ton premier pleur. Telle une mer et des yeux.
Avec des yeux naissants, la mer, profonde pupille d’où nous renaissons.

Nous t’avons accueillie. Dans la chambre blanche de la douleur.
Et les lèvres de la douleur, qui se referment. Et les sources blanches.
Notre dernier jour nous nous rebellons car nous sommes si légeres.
Seuls pétales d’odeur. »

Traduit par François-Michel Durazzo
القصيدة السابقة
   (Anit)
2 / 10
القصيدة التالية
(Cel)   
الاستماع لكل القصائد

Albert Roig

Foto © private
* 28.12.1959, Tortosa, أسبانيا
يعيش في: Barcelona, أسبانيا

Albert Roig (Tortosa, 1959) is a poet, essayist, translator and teacher at the Theatre Institute in Barcelona.

He has published two books of poems, Córrer la taronja, 1979-2001 (Run the Orange, 1979-2001, 2002), and A l’encesa ([Fishing] With Light, 2007).

He has written the following books of essays: L’estiu de les paparres (The Summer of the Pests), El gos del poeta (The Poet’s Dog), Creació del poema (Creation of the Poem) and I pelava la taronja amb les dents (Ars amandi) [And Peeled the Orange with the Teeth (Ars amandi)].

 Foto © private
He has translated authors such as W.B. Yeats, the Brazilian poet Manoel de Barros and the Turkish poet Bejan Matur.

His collaboration with musicians has given rise to two recordings: Flor d’escarabat (Beetle Flower), with music by Carles Santos, and Salvatge cor (Savage Heart), with musicians Krishoo Monthieux and Marc Egea.

He has explored the theatrical aspect of poetry by means of various performances for the stage, including Lleons al jardí (Lions in the Garden), Verges i gossos (Virgins and Dogs), Salvatge cor (Savage Heart), the opera Roses gos (Roses Dog) and a dramatised version of La mort i la primavera (Death in Spring) by Mercè Rodoreda.

He directed the art and literature magazine T(D).

He has garnered many awards for his poetry and prose.

The poetry of Albert Roig is an intelligent blend, personal and profoundly free of referents and interests as diverse as the European avant-gardes or the Classic Baroque and Medieval Catalan and other traditions, with an apparent interest in the varied forms of contemporary artistic creation, great formal self-demandingness and singular warmth.

المنشورات
  • Nós

    Tortosa: Dertosa, 1981

  • La vestidora i el dol

    Barcelona: Ed. 62 - Empúries, 1988

  • Córrer la taronja

    Barcelona: Empúries, 1989

  • Que no passa

    Barcelona: Ed. 62, 1990

  • L’estiu de les paparres o La societat secreta dels poetes

    Barcelona: Empúries, 1992

  • Fato d'este: retrat/autoretrat: creació del poema: Erm de la desapareguda

    Tortosa: Ajuntament, 1994

  • Vedat

    Barcelona: Proa, 1994

  • El gos del poeta

    Barcelona: Empúries, 1994

  • Creació del poema

    Barcelona: Proa, 1998

  • Córrer la taronja (1979-2001)

    Barcelona: Empúries - Ed. 62, 2002

  • I pelava la taronja amb les dents: Ars amandi

    Barcelona: Ed. 62, 2005

  • Cecília de Florejats

    Cerdanyola del Vallès: Montflorit, 2006

  • A l'encesa

    Barcelona: Ed. 62, 2007

  • La tempesta

    Barcelona: Ed. 62, 2011

  • Gos

    Vida de Rainer Maria Rilke

    Barcelona: Galaxia Gutemberg, 2016

جوائز
  • 1989 Premi de Poesia Ausiàs March

  • 1993 Premi Carles Riba de Poesia

  • 1998 Premi de Poesia Miquel de Palol

  • 2007 VI Premi de Poesia Sant Cugat a la memòria de Gabriel Ferrater

  • 2011 Premi de Poesia Jocs Florals de Barcelona

Links
  • Transports Ciberians

    Website (af)
Video

تذكر قصيدة/اضافة إلى القائمة

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
كتَّاب آخرون من بلد الشاعر أسبانيا قصائد أخرة من نفس لغة القصيدة الكاتالوينية ترجمات إلى لغة الشاعر الكاتالوينية

قصيدة عشوئية

PUSH!

gedicht page complete: (0,094s)
  • حول
  • وصلات
  • التحرير
  • بلوغ
  • النشرة الإخبارية
لوريكلاين هو مشروع مؤسسة "ورشة الأدب برلين" بالتعاون مع شبكة دولية من الشركاء