-
Генерал Юда
Київ:
Український письменник,
1995
-
Цитатник
Вірші для коханок і коханців
Київ:
Смолоскип,
1995
-
Пепсі
Поетичні збірки
Харків:
Майдан,
1998
-
Вибрані поезії. 1992-2000
Київ:
АУП,
2000
-
Балади про війну і відбудову
Нова книга віршів
Львів:
Кальварія,
2001
-
Історія культури початку століття
Київ:
Критика,
2003
-
Депеш Мод
Роман
Харків:
Фоліо,
2004
-
Цитатник
поезія
Харків:
Фоліо,
2005
-
Anarchy in the UKR
Роман
Харків:
Фоліо,
2005
-
Die Geschichte der Kultur zu Anfang des Jahrhunderts
Gedichte
Aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe
Frankfurt am Main:
Suhrkamp Verlag,
2006
-
Anarchy in the UKR
Roman
Aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe
Frankfurt am Main:
Suhrkamp Verlag,
2007
-
Марадона [Maradona]
Нова книга віршів
містить як другу частину переклади з Марціна Свєтліцького, Чарлза Буковськи, Пауля Целяна
Харків:
Фоліо [Folio Publishers Ltd.],
2007
-
Depeche Mode
Roman
Aus dem Ukrainischen von Von Juri Durkot und Sabine Stöhr
Frankfurt am Main:
Suhrkamp Verlag,
2007
-
Ефіопія [Efiobia]
поезія
Харків:
Фоліо [Folio Publishers Ltd.],
2009
-
Die Selbstmordrate bei Clowns
Erzählungen
Aus dem Ukrainischen und mit einem Glossar von Claudia Dathe
Berlin; Warschau:
Edition FotoTapeta,
2009
-
Hymne der demokratischen Jugend
Erzählungen
Aus dem Ukrainischen von Juri Durkot und Sabine Stöhr
Frankfurt am Main:
Suhrkamp Verlag,
2009
-
Ворошиловград
Роман
Харків:
Фоліо,
2010
-
Біг Мак та інші історії
Харків:
Фоліо,
2011
-
Big Mäc
Geschichten
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2011
-
Die Erfindung des Jazz im Donbass
Roman
Aus dem Ukrainischen von Juri Durkot und Sabine Stöhr
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2012
-
Totalniy Futbol
Eine polnisch-ukrainische Fußballreise
Aus dem Polnischen und Ukrainischen von Lisa Palmes, Sabine Stöhr u.a.
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2012
-
Вогнепальні й ножові
поезія
Харків:
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»,
2012
-
Depeche Mode
translated by Miroslav Shkandrij
London:
Glagoslav Publications,
2013
-
Месопотамія
Роман
роман у новелах і тридцять віршів
Харків:
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»,
2014
-
Життя Марії
Книга віршів і перекладів
до збірки увійшли також переклади з Райнера Марії Рільке та Чеслава Мілоша
Чернівці:
Meridian Czernowitz; Книги — ХХІ,
2015
-
Mesopotamien
Roman
Aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe, Juri Durkot und Sabine Stöhr
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2015
-
Warum ich nicht im Netz bin
Gedichte und Prosa aus dem Krieg
Aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe und Esther Kinsky
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2016
-
Тамплієри
Нові вірші, 2015—2016
Чернівці:
Meridian Czernowitz; Книги — ХХІ,
2016
-
Voroshilovgrad
translated by Isaac Stackhouse Wheeler and Reilly Costigan-Humes
Dallas:
Deep Velum,
2016
-
Інтернат
Чернівці:
Meridian Czernowitz,
2017
-
Mesopotamia
prose translated by Reilly Costigan-Humes & Isaac Stackhouse Wheele, poetry translated by Viralna Tkacz and Wanda Phipps
New Haven:
Yale University Press,
2018
-
Internat
Roman
Übersetzung aus dem Ukrainischen von Juri Durkot und Sabine Stöhr
Berlin:
Suhrkamp,
2018
-
What We Live For, What We Die For
Selected Poems
translated by Viralna Tkacz and Wanda Phipps
New Haven:
Yale University Press,
2019
-
Antenne
Gedichte
Aus dem Ukrainischen von Claudia Dathe
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2020
-
The Orphanage
A Novel
translated by Reilly Costigan‑Humes and Isaac Stackhouse Wheeler
New Haven:
Yale University Press,
2021