Pouneh Nedaii  (پونه ندایی )
Author

قصائد

Original

Übersetzung

[پنجره را ميبخشم] الفارسية

الترجمات: de en

to poem

صندلي 1 الفارسية

الترجمات: de en

to poem

ترك الفارسية

الترجمات: de

to poem

گم الفارسية

الترجمات: de

to poem

پل الفارسية

پاكنويس روزها الفارسية

الترجمات: de

to poem

به اندازه الفارسية

الترجمات: de

to poem

روسناس الفارسية

الترجمات: de

to poem

باور الفارسية

الترجمات: en

to poem

پنهان الفارسية

الترجمات: de en

to poem

Pouneh Nedaii  پونه ندایی
Author

Foto © private
* 01.01.1973, ايران
يعيش في: Tehran, ايران

Pouneh Nedaii was born in Iranian Azerbaijan in the northwest of Persia in 1973. She studied Persian Literature and was founder of the first students' newspaper 'Neghahe Tazeh' ( New View) to be published after the Iranian Revolution. Since then she has been working as a poet, journalist and head of the literature magazine 'Shokaran'.

She is the editor of 'Vijenameye Sher' (Special edition for poetry) of the 'Donyaye Ssokhan Magazine' in Tehran and member of staff at 'Hambasteghi' newspaper in the section of literature and feature. She is member of the Executive Board of the Iranian Press Agency and counsellor of the Islamic-Arabic Centre in South Korea as well as head of the publishing house Amroud.

 Foto © private
Her poems combine a linguistic simplicity with a topical profoundness and great humanity.

المنشورات
  • Hrsg.: Tahghighate Olume Edjtemaie dar Iran

    (Die Sozialwissenschaftlischen Studien in Iran)

  • Ich liebe, also bin ich

    Eine Gedichtauswahl ins Deutsche übersetzt und nachgedichtet von Ali Abdollahi und Michael Reidick

    Teheran : Amroud Verlag, (in Druck)

  • Radde Paye Zaman (Die Spur der Zeit)

    Persische Gedichte; ins Arabische von Yousouf Abdellfattah, Kairo, 2004

    Teheran: Ssorayesh Verlag, 2001

  • Diware Zakhmie (Die verletzte Wand)

    Persische Gedichte; ins Armenische übersetzt von Wahe Armen

    2003

  • Yek Mosht Khakestare Mahramaneh (Ein Handvoll Flugasche)

    Teheran: Ketabe Nader Verlag, 2004

  • Horouftschiniye Lahzeha (Abtippen der Augenbicke)

    Teheran: Amroud Verlag, 2005

  • Aparmeny

    Gedichte ins Aserbaidschan-Türkische übersetzt von Morteza Madjdfar

    Teheran: Amroud Verlag, 2006

  • In Silence

    Gedichte ins Englische übersetzt von Kioumarsse Parssay

    Teheran: Amroud Verlag, 2007