Mara Pastor 
Author

قصائد

Original

Übersetzung

Flora numérica الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Jet Lag (fragmento) الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Pájaro que cae الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Arcadian Boutique الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Fábula chechena الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Los bustos de Martí الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Han llegado los chinos الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Hay una deuda الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Moho الأسبانية

الترجمات: de

to poem

Hombre الأسبانية

Mara Pastor 
Author

Foto © Ruben Ramos
* 26.03.1980, San Juan, بورتوريكو
يعيش في: San Juan, بورتوريكو

Mara Pastor wurde 1980 als Tochter einer Puerto-Ricanerin und eines Spaniers in San Juan geboren. Neben ihrer Tätigkeit als Literaturdozentin an der Pontificia Universidad Católica de Ponce, Puerto Rico, wirkt sie bei verschiedenen Publikationen als Herausgeberin mit.
Zudem absolvierte sie kürzlich einen Aufenthalt als Postdoktorandin am Zentrum für Lateinamerika- und Karibikforschung (Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe) der Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Dort widmete sie sich der Forschung über die hispano-karibische Literaturgeschichte der Siebziger Jahre und publizierte verschiedene Artikel zu diesem Thema, wie zum Beispiel den Titel „Nombres que dicen lo justo en la poesía de José María Lima“. Der Beitrag erschien neben anderen kritischen Artikeln in dem Sammelband Poéticas de José María Lima: tradición y sorpresa, der dem puerto-ricanischen Poeten und Mathematiker gewidmet wurde. Unlängst wurde in Mexiko Profecías para el pasado des US-amerikanischen Dichters Noel Black publiziert, das Mara Pastor gemeinsam mit Guillermo Rebollo Gil übersetzte.

 Foto © Ruben Ramos