Giovanni Fontana 
Author

قصائد

Original

Übersetzung

Frammemto (Take 1) الايطالية

الترجمات: de

to poem

Frammemto (Take 2) الايطالية

Tarocco XVII الايطالية

الترجمات: de

to poem

[cool] – da: “essendo l’ombra” الايطالية

الترجمات: de

to poem

Conoscenza sottile/sottile inganno (b) الايطالية

الترجمات: de

to poem

in giardino in giardino una spatola nell'acquitrino الايطالية

الترجمات: de

to poem

Per Adriano الايطالية

الترجمات: de

to poem

Giovanni Fontana 
Author

* 27.06.1946, Frosinone (Latium) , ايطاليا
يعيش في: , ايطاليا

Giovanni Fontana was born in Frosinone (Latium), Italy.

He has been dealing for 35 years with multicode languages, intermedia techniques and synaestesiae. Interested in the relationships between arts, he carries on his exploration crossing many bounds and activating contaminations, starting from 'phono-visual' poetical matrices. In this way he attaines a new conception of the text: an integrated text, a politext, a multi-po(i)etic hipertext, a cross ultratext, introducing the dynamic texture taking place beyond the written pages, in a time-space dimension. His visual compositions, thus, present themselves as real scores, as pre-texts through which to attain a performance dimension, in which his 'sound poems' can be situated, particularly appreciated in the context of the international artistic experimentation.

He has taken a University degree in Architecture and has carried on his studies in the artistic, scientific and musical fields. With regard to the dramatic field he has been active as a playwriter and occasionally as a director; he is interested in electronic arts and audiovisuals and has particularly paid attention to the different aspects and ways of cultural communication, especially taking into account the problems concerning the technological field.

He has published books and records.