Bassam Hajjar  (بسام حجار)
Author

قصائد

Original

Übersetzung

مَزارٌ بِجَنبِ الطريق العربية

الترجمات: de

to poem

Bassam Hajjar  بسام حجار
Author

Foto © gezett.de
* 13.08.1955, صور, لبنان
17.02.2009, صيدا, لبنان

ولد بسام حجار في مدينة في صور جنوب لبنان في 13 آب 1955     

حصل على الإجازة التعليمية في الفلسفة العامة من الجامعة اللبنانية، وتابع دراسته العليا في باريس حيث حصل على دبلوم الدراسات المعمقة في الفلسفة. عمل في الصحافة منذ عام 1979 فكتب للنداء (1979 ـ 1982) ثم للنهار (1978 ـ 1990)، وهو أحد مؤسسي الملحق الأدبي الأسبوعي لجريدة النهار. عمل منذ 1999 كمحرر وكاتب في "نوافذ" الملحق الثقافي الأسبوعي لجريدة المستقبل.

 Foto © gezett.de
توفي بسام حجار في 17 فبراير عن عمر يناهز 54 عاماً بعد إصابته بمرض السرطان وقد تم دفنه في مقبرة صيدا في لبنان

 درس حجار الفلسفة في الجامعة اللبنانية والسوربون في باريس.  منذ عام 1978 تم نشر العديد من تحقيقاته ومقالاته ونقده الأدبي وترجماته في العديد من المجلات والصحف مثل الفكر العربي المصير ونزوى وأبواب والنداء. 

 كان حجار المؤسس المشارك ورئيس تحرير مجلة الملحق ، وهي ملحق أدبي أسبوعي لصحيفة السفير في بيروت ، ومنذ عام 1999 حتى وفاته عمل كمحرر لمجلة نوافذ ، الملحق الأدبي الثقافي الأسبوعي لصحيفة المستقبل

 شارك حجار في العديد من القراءات الشعرية والمؤتمرات في آسيا وأوروبا.  تُرجم جزء من عمله إلى الفرنسية والإنجليزية والإيطالية والألمانية. 

 كما قام الشاعر بترجمة ما يقرب من 60 عملاً في مجالات الفلسفة والعلوم الاجتماعية والعديد من الروايات.  من بين المؤلفين الآخرين ، قام بترجمة أعمال من: مارتن هايدغر ، مارغريت يورسينار ، ياسوناري كواباتا ، إيتالو كالفينو ، أومبرتو إيكو ، جيسوالدو بوفالينو ، طاهر بن جلون ، جاك دريدا ، إلخ

المنشورات
  • Preoccupations of a Calm Man

    1980

  • I Recount As Though Fearing to See

    1985

  • If Only Your Hand

    1990

  • In the Company of Shadows

    1992

  • Cruel Professions

    1993

  • Story of a Man who loved a canary

    1996

  • Book of Sand

    1999

  • A few Things

    2000

  • You Shall Outlive Me

    2001

  • The passerby in a Night Landscape By Edward Hopper

    2004

  • مشاغل رجل هادئٍ جداً

    شعر

    1980,

  • فقط لو يدكِ

    شعر

    1990,

  • صحبة الظلال

    شعر

    1992,

  • مجرد تعب

    شعر

    1993

  • New ...

    شعر

    1997,

  • بضعة أشياء

    شعر

    1997,

  • سوف تحيا من بعدي

    شعر

    2001,

  • بيوغرافيا الجوع

    ترجمة

    رواية للكاتبة البلجيكية أميلي نوثومب

    الصادرة عن المركز الثقافي العربي,

  • حوض السباحة

    ترجمة

    رواية للكاتبة اليابانية يوكو أوغاوا

    دار الآداب للنشر والتوزيع,

  • غرفة مثالية لرجل مريض

    ترجمة

    رواية للكاتبة اليابانية يوكو أوغاوا

    دار الآداب للنشر والتوزيع

  • الكذبة الثالثة

    ترجمة

    رواية للكاتبة المجرية أغوتا كريستوف

    دار الآداب للنشر والتوزيع,

  • كتاب المخلوقات الوهمية

    ترجمة

    للكاتب خورخي لويس بورخيس

    الصادر عن المركز الثقافي العربي

  • بلد الثلوج

    ترجمة

    رواية للكاتب الياباني ياسوناري كواباتا

    دار الفارابي سنة 1993.,

  • سرب طيور بيضاء

    ترجمة

    رواية للكاتب الياباني ياسوناري كواباتا

    الصادرة عن المركز الثقافي العربي,

  • جبل الروح

    ترجمة

    رواية للكاتب الصيني غاو شينغجيان

    دار الآداب,

  • السيد بالومار

    ترجمة

    رواية للكاتب الإيطالي إيتالو كالفينو

    دار الفارابي,

  • قطارات تحت الحراسة المشددة

    ترجمة

    رواية للكاتب التشيكي بوهوميل هرابال

    دار الفارابي سنة 1990, 2017 عن منشورات المتوسط

  • باودولينو

    ترجمة

    رواية للكاتب الإيطالي إمبرتو إيكو

    الصادرة عن المركز الثقافي العربي