Veno Taufer
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Bola voda čo sa krútila (Slowakisch)
WAR EINMAL EIN WIRBELWASSER (Deutsch)
BILA JE VODA KI SE JE VRTELA
bila je voda ki se je vrtela vrtela da je pela prišel je v blisku in gromu ni dal žejnim piti ne veselim govoriti govoril je o potopu v vrtincu središče je tajil utapljajočemu ni pomolil bruna iz svojega očesa v vsakem sem in v vsakem si riba ki beži ali za ribo hiti zver ki kroži uročena od plena moč v tvoji je samoti vanjo se potôpi žejna bo tvoja žeja reka veselo tvoje bo veselje veter žalostne tvoje solze bodo zvezde postal boš kar že si vesolje os sveta skoz globočine položena želja in up utopljena spokojna duša in morje gladina naj miruje da se stvarstvo ogleduje sklonil se je in nagnila se je os poševno je zdrsel s sveta ki je hotel da bi si bil podoben svet je bil in hudoben ki do dna zaril je nos žalost žeja lakota tarejo vodenjake gledajo v oblake v oblake v oblake



