Nuno Júdice
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Worte (Deutsch)
VERBO
Ponho palavras em cima da mesa; e deixo que se sirvam delas, que as partam em fatias, sílaba a sílaba, para as levarem à boca – onde as palavras se voltam a colar, para caírem sobre a mesa. Assim, conversamos uns com os outros. Trocamos palavras; e roubamos outras palavras, quando não as temos; e damos palavras, quando sabemos que estão a mais. Em todas as conversas sobram as palavras. Mas há as palavras que ficam sobre a mesa, quando nos vamos embora. Ficam frias, com a noite; se uma janela se abre, o vento sopra-as para o chão. No dia seguinte, a mulher a dias há-de varrê-las para o lixo. Por isso, quando me vou embora, verifico se ficaram palavras sobre a mesa; e meto-as no bolso, sem ninguém dar por isso. Depois, guardo-as na gaveta do poema. Algum dia, estas palavras hão-de servir para alguma coisa.



