Mustafa Stitou

Mustafa Stitou

Gegenwartslyrik
Niederländisch

Homepage
->MYSTERIE

Übersetzungen: de es

->
->VOORVADEREN, ONDERBUREN

Übersetzungen: de es

->
->MOEDERTAAL

Übersetzungen: de es

->
->ANTON

Übersetzungen: de es

->
->[Een koopje...]

Übersetzungen: de es

->
->WEEFSEL

Übersetzungen: de es

->
->ANEKDOTEN, OPENBARINGEN

Übersetzungen: de es

->
->AFSTUDEERPROJECT

Übersetzungen: de es

->
->[Dronken knielt hij...]

Übersetzungen: de es

->
->AFFIRMATIES

Übersetzungen: de es

->

Mustafa Stitou

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Lengua materna (Spanisch)
MUTTERSPRACHE (Deutsch)

MOEDERTAAL

krksh
   krksh
krkshkrksh
krksh
(Ooien, ooien komen jullie?)

(geiten, geiten komen jullie?)
gtshgtsh
gtshgtshgtshgtsh
   gtsh
gtshgtshgtshgtsh

(Kom je, koe?) haash
haashhaash
haash
haash

(Poes) bshbsh
   bshbsh
bsh
bshbshbsh

(Verlangde ze van de hond
laat los loop weg
snerpte ze)
è-dèb!
   è-dèb-èdèb!
è-dèb!

Top

©  2003 Mustafa Stitou

Aus: Varkensroze ansichten

De Bezige Bij, Amsterdam 2003

Audioproduktion: Erik Menkveld / NLPVF, 2004