Michael  Ondaatje

Michael Ondaatje

Gegenwartslyrik
Englisch

Homepage
->The Cinnamon Peeler

Übersetzungen: de pt

->
->The Great Tree

Übersetzungen: de

->
->Bearhug

Übersetzungen: de

->
->To A Sad Daughter

Übersetzungen: de

->
->[What were the names of the towns]

Übersetzungen: de

->
->[Kissing the stomach]

Übersetzungen: de pt

->
->Nine Sentiments (IX)

Übersetzungen: de

->
->Wells II

Übersetzungen: de

->
->Step

Übersetzungen: de

->
->Last Ink

Übersetzungen: de

->

Michael Ondaatje

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

An eine traurige Tochter (Deutsch)

To A Sad Daughter


All night long the hockey pictures
gaze down at you
sleeping in your tracksuit.
Belligerent goalies are your ideal. 
Threats of being traded 
cuts and wounds 
- all this pleases you. 
0 my god! you say at breakfast 
reading the sports page over the Alpen 
as another player breaks his ankle 
or assaults the coach.

When I thought of daughters
I wasn't expecting this
but I like this more.
I like all your faults
even your purple moods
when you retreat from everyone
to sit in bed under a quilt.
And when I say 'like'
I mean of course 'love'
but that embarrasses you.
You who feel superior to black and white movies
(coaxed for hours to see Casablanca)
though you were moved
by Creature from the Black Lagoon.

One day I'll come swimming
beside your ship or someone will
and if you hear the siren
listen to it. For if you close your ears
only nothing happens. You will never change.

I don't care if you risk
your life to angry goalies
creatures with webbed feet.
You can enter their caves and castles
their glass laboratories. Just
don't be fooled by anyone but yourself.

This is the first lecture I've given you.
You're 'sweet sixteen' you said.
I'd rather be your closest friend
than your father. I'm not good at advice
you know that, but ride
the ceremonies
until they grow dark.

Sometimes you are so busy 
discovering your friends 
I ache with a loss 
— but that is greed. 
And sometimes I've gone 
into my purple world 
and lost you.

One afternoon I stepped 
into your room. You were sitting 
at the desk where I now write this. 
Forsythia outside the window 
and sun spilled over you 
like a thick yellow miracle 
as if another planet 
was coaxing you out of the house 
— all those possible worlds! -
and you, meanwhile, busy with mathematics.

I cannot look at forsythia now
without loss, or joy for you.
You step delicately
into the wild world
and your real prize will be
the frantic search.
Want everything. If you break
break going out not in.
How you live your life I don't care
but I'll sell my arms for you,
hold your secrets for ever.

If I speak of death
which you fear now, greatly,
it is without answers,
except that each
one we know is
in our blood.
Don't recall graves.
Memory is permanent.
Remember the afternoon's
yellow suburban annunciation.
Your goalie
in his frightening mask
dreams perhaps
of gentleness.


Top

© Michael Ondaatje
Published with permission of the author

Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2010