Jacques-Frédéric Temple

Jacques-Frédéric Temple

Gegenwartslyrik
Französisch

Homepage
->[L'espoir fait vivre]

Übersetzungen: de

->
->Sud-Express

Übersetzungen: de

->
->Aix-en-Provence

Übersetzungen: de

->
->Aigues-Mortes

Übersetzungen: de

->
->Enserune

Übersetzungen: de

->

Jacques-Frédéric Temple

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

SÜD-EXPRESS (Deutsch)

Sud-Express

Le train qui m’emporte vers le terminus de l’Europe s’arrête parfois dans des gares béantes en feu les vendeuses d’eau en robe de satin noir proposent des cruchons glacés qui transpirent j’ouvre une pastèque lourde et rose en regardant passer les eucalyptus ce jeune homme gras ressemble à Barnabooth dans la moiteur je rêve à Fermina Marquez là-bas c’est le Ribatejo une voile passe le fleuve plat court à ses noces maritimes Lisbonne ouverte à la brise du soir par de grands escaliers s’enfonce dans le Tage.
Top

© Jacques-Frédéric Temple

Aus: unpublished

Audioproduktion: Printemps des Poètes 2006