Frank Schablewski
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Figuras en sueños (Spanisch)
Translation (Hebräisch)
Traumfiguren
ein Buckel wächst durch ein dauerndes wenden des Kopfes nach den beiden Seiten ein Gegengewicht im Schnee versäumt das Kleid der Geliebten jemand legt einen um den Hals den weiß gestärkten Kindermörder befleckt von Säften des Granatapfels Grenadiere suchen entfernte Häuser heim ein Leben entweicht im kreißenden Licht zwischen aufgeblähten Gerüchen und gebärdet sich als Kind aus einem anderen Grund in der Kälte gibt niemand sich zu erkennen im Einzelnen längst strahlt eine Traumfigur Nachrichten aus bevor die Elternteile zu sich kommen jemand bleibt ein Dorn im Auge mit dem Haupt in der Baumkrone hängen am Himmel steht ein Flugkörperschweif in der Nacht in den Sternen



