Fabio Scotto

Fabio Scotto

Gegenwartslyrik
Italienisch

Homepage
->DELOS

Übersetzungen: de fr

->
->LA PALUDE

Übersetzungen: de fr

->
->I PASSI LENTAMENTE DALLA SCALA

Übersetzungen: de fr

->
->QUANDO, L’ORECCHIO SUL TUO SESSO

Übersetzungen: de fr

->
->ARCHITEUTHIS

Übersetzungen: de fr

->
->LEGGI RILKE

Übersetzungen: de fr

->
->ECCOTI SULLA SPIAGGIA

Übersetzungen: de fr

->
->IERI HO SOGNATO

Übersetzungen: de fr

->
->FIORI SECCHI

Übersetzungen: de fr

->
->SEGOVIA

Übersetzungen: de fr

->

Fabio Scotto

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

SÉGOVIE (Französisch)
SEGOVIA (Deutsch)

SEGOVIA

Plaza Mayor
Beviamo un horchata
seduti al «Negresco»
mentre bambini giocano
sul Palco della Musica
Nulla
se non questo ricamo
che fa nell’aria
il tuo ventaglio
alla notte che viene

Non sono più parole
forse è dell’eco
d’un sogno che prosegue
oltre te
oltre me
nel dire delle dita
in questa fresca ferita
che l’ombra non chiude
che il vento dissigilla

Poi d’improvviso planano
sulle guglie della cattedrale
cicogne equilibriste
tra arabeschi di pietra

Guardi lontano
tra te e la tua mano
il blu versato in cielo
dagli occhi lacrimosi
fa la notte più chiara
più muto il cuore

E pulsa dalla gola
un sangue che non giunge
Persa la voce
persa ogni memoria
Tempo ignoto
sospeso tra Segovia e La Granja
Tutto ho di te
Tutto mi manca
Top

Aus: L’intoccabile

Passigli, Firenze 2004