Antoni Vidal Ferrando
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Méditerranée (Französisch)
Mediterran (Deutsch)
Mediterranean (Englisch)
Mediterrània
De bon matí creixien els velluts de la mar. Cada dia anàvem a donar pa als ocells sota un sol jactanciós. Cada dia, i les noies duien dofins als llavis. Duien gemmes, licor, bells amulets. Quan les vèiem, l’horabaixa tenia gust d’arrels de violeta. En aquell temps tots sabíem dormir els escurçons amb un vell flabiol. També havíem après a caminar descalços dins l’arena del mal, a rentar-nos la cara amb suc de móres durant els sacrificis. Oferíem als déus mocadors i tabac, ganivets i avellanes. Tenaçment esperàvem un senyal o mercès de la seva inclemència.



