Georges     Castera

Georges Castera

Gegenwartslyrik
Französisch

Homepage
->Paroles vives

Übersetzungen: de

->
->La lettre sous la langue

Übersetzungen: de

->
->La lettre du sixième sens

Übersetzungen: de

->
->La lettre sur mer

Übersetzungen: de

->
->Rankit [Creole]

Übersetzungen: de fr

->
->Lè ou ri [Creole]

Übersetzungen: de fr

->
->San [Creole]

Übersetzungen: de fr

->
->Pitit Malere [Creole]

Übersetzungen: de fr

->

Georges Castera

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Blut (Deutsch)
Le sang (Französisch)

San [Creole]

  Ann al gade san koule
               cheri.

  Pou yon fwa lan lavi,
se pa san moun k’ap koule,
  pou yon fwa lan lari,
 se pa san bèt k’ap koule,

  Ann al gade san koule,
               cheri.

Se solèy ki pwal kouche.

Top

Aus: Alarive lèzanfan. poèm kreyòl

Ed. Mémoire, Haïti 1998

Audioproduktion: 2002 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin