deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Víctor Sunyol

Víctor Sunyol

Gegenwartslyrik
Katalanisch

Homepage
->Cancó de Bressol (lullaby) ->
->[com on sagna la paraula...]

Übersetzungen: de

->
->[On ets, aqui al davant...]

Übersetzungen: de fr en it es

->
->[joia]

Übersetzungen: de

->
->per També I

Übersetzungen: de fr it es

->
->DIES (DE PLOR)

Übersetzungen: de

->
->Dorm

Übersetzungen: en fr it es

->

Víctor Sunyol

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

[wie wo das wort blutet...] (Deutsch)

[com on sagna la paraula...]

com on sagna la paraula on miralls on ganivets, allà. on la mort no encara però ja sí, i només ardent de glaç, roent. aquest, aquest, si tampoc ara ni quan, aquest, ni temps. ni la figura al fons. tampoc la mà, ni xifres. el dir de l’escorça al cor de la sang, el ritme. aquest. de la llengua que no (gira’t i mira’m) com on aquí sagna la paraula en coàgul de mots, gleva de l’ésser

a Cristina Cervià
6-11-02 22:55 Teatre de Salt (4.48 Psychose, Sara Kane. Isabelle Huppert)
Top

© Víctor Sunyol

Aus: com si girona

Emboscall, Vic 2005

Audioproduktion: LiteraturWERKstatt Berlin 2008