deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Suzanne Buffam

Suzanne Buffam

الشعر المعاصر
الإنجليزية

Homepage
->THE WISE MAN

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de fr

->
->AMOR FATI

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->TRANS-NEPTUNIAN OBJECT

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->VANISHING INTERIOR

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->ROMANTIC INTERIOR

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de fr

->
->EXIT ->
->RUINED INTERIOR ->
->DIM-LIT INTERIOR ->
->INFINITIVE INTERIOR ->
->APTEST EVE ->

Suzanne Buffam

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

Amor Fati (الألمانية)

AMOR FATI

Any idiot can become a genius if she wants it badly enough.

One must study how the crow flies.

One must say to oneself as the crow flies so fly I.

In the dream I am an empty tree. One by one my branches fill with silent crows who have travelled great distances to reach me. Each crow contains a golden seed of knowledge locked in its craw and by containing them all in my humble crown I contain all knowledge of the kingdom.

My attempts to remember are proof in themselves.

At times one must accompany a shadow like the moon above a field of bitter greens.

In this wretched spirit the pilgrim applies herself and is rewarded.

I only felt in the midst of my suffering the presence of a love, she explains, like that which one can read in the smile on a beloved face.

I can’t help what I want.

There is no such thing as a dream that comes true.  

Every dream is already true the moment it is dreamed.

Top

© Suzanne Buffam

[From]: unpublished

[Audio production]: 2007, Literaturwerkstatt Berlin