deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
 SAID

SAID

الشعر المعاصر
الألمانية

Homepage
->Psalmen (Auszug - Anfang)

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr en

->
->[der wolf]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en

->
->[schon baudelaire fragte scheinheilig] ->
->[der süden deiner augen]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en

->
->friedrich hölderlin wollte sich stellen ->
->Psalmen (Auszug - Ende)

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr

->
->[die stadt]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en

->
->[zuweilen warst du nur]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en

->
->[die häuser]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr

->
->[der glanzfisch bleibt] ->

SAID

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

[les maisons] (الفرنسية)

[die häuser]


die häuser
schweigen und bleiben
jede straße
eine sprache ohne wiederkehr
denn jede flucht beginnt mit einer täuschung


Top

© SAID

[From]: unveröffentlichtem Manuskript

[Audio production]: 2007 M. Mechner, Literaturwerkstatt Berlin