deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Norbert  Hummelt

Norbert Hummelt

الشعر المعاصر
الألمانية

Homepage
->der erste schnee

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl gr en fr ar

->
->unter dem glassturz

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl gr en fr ar

->
->sonett mit morpheus

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl en fr

->
->déjà-vu

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl en fr

->
->Täler

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl en fr

->
->Totentanz

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl gr en fr ar zh

->
->Ausgang

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl en fr

->
->Constable

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl gr en fr

->
->Nachtlied

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl gr en fr

->
->Blues

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: nl en fr

->

Norbert Hummelt

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

de eerste sneeuw (الهولندية)
first snow (الإنجليزية)
το πρώτο χιόνι (اليونانية)
la première neige (الفرنسية)
أول الثلج (العربية)

der erste schnee

du sagst du wußtest schon wie du zum fenster 
gingst es ist die amsel die uns da beäugt 
so tief wie du in meinen armen liegst hielt sie 

sich fliegend an sich selber fest jetzt sitzt sie 
stumm wo in der dunkeln gabelung noch eine 
spur von etwas weißem blieb das ist bestimmt 

erst über nacht gekommen u. stäubt herab 
wenn sie den zweig verläßt du sagst im schlaf 
hast du den ersten schnee gerochen doch 

was uns trennte ist noch nicht besprochen 
sind denn die vogelbeeren noch nicht bald 
erfroren ich sah sie leuchten eben im geäst
Top

© Norbert Hummelt

[From]: Zeichen im Schnee

Luchterhand Literaturverlag, München 2001

ISBN: 3-630-62005-1

[Audio production]: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin