deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Monzer  Masri

Monzer Masri

الشعر المعاصر
العربية

Homepage
-> الشُرود

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->نَظَراتُهُ قد تغيَّرَت

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->يضَعُ حَصاةً في جيبِه ليتذكَّر

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->دخَلَ حرباً وخرَجَ منها سالماً .

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->أُختُهُ العاطفة

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->إن كانَ مُحَتَّماً عَلَيَّ أن أعبُدَ إلَها

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->أجري خلفَ كلِّ شيءٍ يجري

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->قمرٌ نَهاري يذوبُ في ضوءٍ قَويّ

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->

المطبوعات Monzer Masri

Âmâl schâqqa

(Harte Hoffnungen)

im Eigenverlag 1978

Mazharîyya ’ala hai’at qabdat yad

(Eine Vase in Form einer Faust)

Scharikat Riyâd ar-Rayyes, Beirut 1979

Baschar wa-tawârîkh wa-amkina

(Menschen, Historien, Orte)

veröffentlicht vom syrischen Kulturministerium, Damaskus 1979

Andhartuki bi-hamâmatin baidâ

(Ich habe dich durch eine weiße Taube gewarnt)
Sammelband mit Gedichten von Monzer Masri, Maram Masri und Mohammad Saideh

Veröffentlicht vom syrischen Kulturministerium, Damaskus 1984

asch-Schây laisa batî’an

(Tee ist nicht langsam)

Scharikat Riyâd ar-Rayyes, Beirut 2004

Mina-s-a’b an abtakira saifan

(Es ist schwierig, einen Sommer zu erfinden)

Scharikat Riyâd ar-Rayyes, Beirut 2008