deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Lutz Seiler

Lutz Seiler

الشعر المعاصر
الألمانية

Homepage
->fin de siècle

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr en da ar es ru

->
->grossraum berlin,

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en da

->
->im osten, lisa rothe

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en da

->
->doch gut war

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr en da es

->
->mein jahrgang, dreiundsechzig, jene

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr en da

->
->im felderlatein

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en da ar es

->
->neunundsechzig, altes jahrhundert

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en da

->
->pech & blende

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr en da hu

->
->wir sassen im jardin du luxembourg

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en da fa es

->
->Im Louvre der Tiere

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en da

->
->allgemeiner nachrichtendienst

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en fr hu

->
->das neue reich

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en ar ru

->
->die fussinauten

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en fr

->

Lutz Seiler

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

but it was good (الإنجليزية)
Il était bon pourtant (الفرنسية)
men godt var det (الدنماركية)
sí que era bueno (الأسبانية)

doch gut war

      zu atmen, aus
& ein ging die atmung im gipsschiff
der lampe, wir hatten
ihr dunkles, mechanisches licht, wir hatten alpaka
am ascher, die nägel, verrissen
& einsam wie cruseo im schiefer, tief

im radio schlief das radiokind mit
     röhren & relais, die es allein
für sich begriff, ein tacken wie
von grossen schiffen, blinken, etwas
      zwischen abends aus, dann still
& leise wieder ein: allein

      im dunkeln kamen
die später unauffindbaren frequenzen, lokale
frequenzen des alterns, verschwundene
      dörfer &
ihr schwaches chromosomen-strichwerk auf
  den skalen - ich

sah cruseo, meinen vater; er
        ging in die taufe, die schläfen im holz
        kehrte er heim, so lachte
ein mann mit strahlender hand, sein rauschen, sein
  knacken, sie hören
wie alles so endet, verrutscht, zwei
   beine die küste das weiche
   scheiteln der füsse im schritt
Top

© Suhrkamp

[From]: pech und blende

Suhrkamp, Frankfurt am Main 2000

[Audio production]: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin