José Emilio Pacheco
[You can read this poem in the following translations]:
RÜCKKEHR ZU SISYPHOS (الألمانية)
חזרה אל סיזיפוס (العبرية)
RETORNO A SÍSIFO
Rodó la piedra y otra vez como antes la empujaré, la empujaré cuestarriba para verla rodar de nuevo. Comienza la batalla que he librado mil veces contra la piedra y Sísifo y mí mismo. Piedra que nunca te detendrás en la cima: te doy las gracias por rodar cuestabajo. Sin este drama inútil sería inútil la vida.



