José F. A. Oliver
[You can read this poem in the following translations]:
الإسكندرية، تستبطن (العربية)
Alexandria, verinnert
»Du, Erinnerung, halte fest, wie sie waren« (Konstantinos Kavakis) den epilog vorüberheiten im dichten ort. Die äugen saphirblau, ganz meerin. Eros gegenwart: Kavafis im aufgedeckten bett die zerriebene geographie der Straßen. Er traute sich die stille zu die den baren versen folgt und der Versehrten lust. Dann nahm er die frühen spiegel von den worten und entwarf die zeit. Licht- opal, nachtjasmin nachmittags. Im zimmer die Stadt vor seinem fenster wie unbeirrt. Am rande des begreifens ein hautgedächtnis. So lieh er sich den tod ins alphabet und schriet »Halte fest, Erinnerung!« und ging wie du



