deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Johannes  Jansen

Johannes Jansen

الشعر المعاصر
الألمانية

Homepage
->[Ich gehe eine Straße entlang...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ar en

->
->[Auf der Schwelle verharren...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr en

->
->[Nicht ich bin es...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en

->
->[So haben wir uns ...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en

->
->[Unfähig zum Rückzug...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: tr ar en

->
->[Wenn man aus dem Wettlauf heraustritt...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: fr

->
->[Die kleinen Inseln der Vergangenheit...] ->
->[Diese endgültige Vorläufigkeit...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: tr

->
->[Mir träumte...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ar

->
->[Komm...]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es

->

Johannes Jansen

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

[It's not me, ...] (الإنجليزية)

[Nicht ich bin es...]

Nicht ich bin es, sondern die werdende Maschine in mir, gegen die ich mich wehre durch Unterlegenheit. Sie kämpft mit der Natur, die mich ausmacht. Schweißausbrüche, das Zittern der Hände am Beginn einer neuen Bekanntschaft. Ich weiß nicht, ob ich mich retten könnte. Das, was der Kampf mir an Substanzen entzieht, das wäre zu retten. Jenes kleine, kristalline Gebilde zum Beispiel, das mit Inhalt jongliert.
Top

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 2005

[From]: Halbschlaf. Tag Nacht Gedanken.
Zeichnungen von Regen Wachsmuth

Suhrkamp Verlag , Frankfurt am Main 2005

ISBN: 3-518-12380-7

[Audio production]: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin