Gustav Januš
[You can read this poem in the following translations]:
IM NOCH nicht beendeten Tag (الألمانية)
[V NE še končanem dnevu]
V NE še končanem dnevu sonce pozneje ugasne. Pogovor v razvajenih javorjevih listih se podaljša in med bregovi telesa iščem pot nazaj v izgubljeno bližino. Trenutek, ranjena senca, se razblini in nebesni obok, na očeh pritrjen, razpade. Tišina, oblikovana v kamnu, predrugači vsakdanji samogovor, obnovi dih ter deluje kot mera. Je nemi jazik, napet čez čas, brezobzirna sredina? Zabrisane sledi nadaljevanja, zasute v uporu oči, obkrožene od medigre korakov, pa so na koncu zakonov, že vidne kot prag.



