deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Gerhard Falkner

Gerhard Falkner

الشعر المعاصر
الألمانية

Homepage
->Sommer, so sagen alle

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ru hu

->
->In Grüningen. nichts wie Schmerzen.

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ru en

->
->entwurf einer demolation

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ru hu sq ar

->
->Der beunruhigende Satz

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ru

->
->Ach, der Tisch
(Zur PoeSie des PoeDu)

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ru

->
->Fremdenverkehr

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ru hu

->
->[du schläfst]

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ru hu en

->
->Menues hinter Windows mit Blumen

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ru

->
->die roten Schuhe

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ru en

->
->sieben geliebte

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es ru hu ar en

->
->TRAKL

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ru

->
->Droben wohnen

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: ru

->
->ASTERIA

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en pt

->
->APHRODITE

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en pt

->
->ARTEMIS

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en pt

->
->APOLLON

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en pt

->
->KYBELE AUF DEM LÖWEN

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en pt

->

Gerhard Falkner

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

Только лето, кажется, так (الروسية)
Nyarat, így mondják mind (المجرية)
Verano, eso dicen todos (الأسبانية)

Sommer, so sagen alle

nur einen Sommer, oder so
sagen die Stimmen
nur einen Sommer
einen gewaltigen, oder so
der, was er auch vermag, ohne anzuklopfen
hereinbricht, der, wie immer er auftritt
in Staub gewälzt oder behängt
mit geschmeidigem Flimmern
langsames Beginnen stumm überspringt
der einsetzt, wie Breitwandkino
in jeglicher Gegend
und dann einer wie dir, die
zu Unrecht davorsteht
mit verkreuzten Lippen
und stumm mit der Stirn gegen
      Halme gelehnt
die eine geröstete Nuß
in den Schoß zählt
(nur immer die eine)

oben aber, da schwimmen
von den Blicken gepeitscht
die Inseln, jede für sich
die entmischten Hände
schwankend und wie Schilf gereckt
Höhenmesser über dem oben
dem Handsegel
                      da schwimmen
von der Geisteskälte
in weißes und schwarzes Licht zerlegt
die Hälften des Sommers
wie Bugholz

                   gegeneinandergestoßen
und soviel Zerknirschtes
                    wieder zerknirschend
Top

© 2000 DuMont Buchverlag, Köln

[From]: Endogene Gedichte

DuMont, Köln 2000

ISBN: 3-7701-5414-2

[Audio production]: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin