deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
David Castillo

David Castillo

الشعر المعاصر
القطلونية

Homepage
->FESTA MAJOR

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de en fr ga es

->
->ROBAR?

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: en fr ga es

->
->RAMBLA DEL CARMEL

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de en fr es

->
->QÜESTIÓ DE TEMPS

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de fr es en

->
->TATXANT LA SÍNDRIA

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es

->
->CABLES ELÈCTRICS

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es

->
->LA SINCERITAT ÉS UNA FERIDA SUAU

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es

->
->DOBLE ZERO

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: es

->

David Castillo

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

LA SINCERIDAD ES UNA HERIDA SUAVE (الأسبانية)

LA SINCERITAT ÉS UNA FERIDA SUAU


"La sinceritat és una ferida suau" -em dius-
mentre acostes la vanitat del teu cos
a les meves ulleres cansades
i tot té un regust d'escuma de cervesa
agra quan exigeixes que marxi
i la matinada moribunda presenta
un dia més castigat
que el poema de John Ashbery que cites
quan implores que no et toqui.
I jo et grapejo astorat en aquest present
que s'insinua condemnat
enmig de vaguetats que oferim
com  històries semiacabades.
No hem tingut maldat,
ni gaire ambició, ni armes, ni metall,
només una mica de sexe tort
en tardes d'agost tan lleugeres
com pesant és el roc amb què em colpeges.

Top

© David Castillo

[From]: Bandera Negra

Sial, Madrid 2000

[Audio production]: Institut Ramon Llull