deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Andriana Škunca

Andriana Škunca

الشعر المعاصر
الكرواتية

Homepage
->Sjena

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Kako sve brzo zaboravlja

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Zajedno s tobom prah

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Zrcalo riječi

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Osoljeni otok

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Kao sveci

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Večer u kamenjaru

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Nevera

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Solarni vjetar

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Noćna pjesma

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->

Andriana Škunca

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

Insel in Salz (الألمانية)

Osoljeni otok


	Bura je zaprašila otok. Sol nagriza sve čega se takne: panj, trstiku, 
pašnjak. Ovce brste posušeno bilje, žuke mladice. Otkidaju se i rune brda. Klize
s porozne uzvisine. Što je prema sjeveru, bjelinom se razotkriva. Otok razdijeljen suhozidom. Oblaci soli gase se u kamenim udubinama. Pod lišćem kapi mora.
Top

© Andriana Škunca

[From]: Novaljski ljetopis

Matica hrvatska, Zagreb 1999