deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Andriana Škunca

Andriana Škunca

الشعر المعاصر
الكرواتية

Homepage
->Sjena

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Kako sve brzo zaboravlja

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Zajedno s tobom prah

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Zrcalo riječi

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Osoljeni otok

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Kao sveci

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Večer u kamenjaru

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Nevera

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Solarni vjetar

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->
->Noćna pjesma

جميع الأعمال المترجمة مرتبة طبقا للغة: de

->

Andriana Škunca

[Audio] 

[You can read this poem in the following translations]:

Schatten (الألمانية)

Sjena




Probodena kupinama sjena se uvukla u kamenjar, puzi 
između naoštrenih škrapa, vuče za sobom ogrebene pršljenove.
	Razvučena u tanku nit lijepi se za izdubena mjesta. 
Popucala visi u kapima. Malo dalje iznova izbija iz podzemna 
tijeka, prati nas razasuta svuda naokolo. Stalno privezana za neku
muku u nama - poput slomljena štapa o koji se oslanja.
	Vodi nas rubom svoga protega ili mi vodimo nju. Mrvi se
iz sunca, iz dogorjelih zraka: sažima u pepeo koji je naznačuje.
	Za oblaka, sva istegnuta u dan.
	I sve je sjena kad nje nigdje nema.

Top

© Andriana Škunca

[From]: Pomaci, tišine

Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb 1981