Peter Šulej
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Rap Français et les environs (Französisch)
Francúzsky rap a okolie
v piatkovej kaviarni počúvame francúzsky rap zisťujem že príbeh o Svätoplukových prútoch nám nebol nadarmo vštepovaný už od vienka a aj napriek tomu chceš spájať nespojiteľné aby rozpad bol o to bolestnejší a tragickejší vyberieš sa k vedľajšiemu stolu pokúsiť sa vyvolať škandál tak predsa ešte kdesi máme schopnosť blázniť sa a tak postupne meniť svet naozaj neviem čo je dôležitejšie: to že nevieš kto je Nam June Paik alebo ako „rastie“ tekvicový hever povedzme si otvorene – ešte mnoho vecí čaká za Horizontom udalostí viem že čas keď sa prestanú vynárať krásne slová raz neodvratne príde zatiaľ však ešte stále počúvame francúzsky rap



