deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Gilberto Castellanos

Gilberto Castellanos

La poésie contemporaine
Espagnol

Homepage

Gilberto Castellanos

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Mosaikfenster aus Schatten (Allemand)

Vitral de sombras

		la sombra fugitiva
		que en el mismo esplendor se desvanece.
 
		Sor Juana Inés de la Cruz 


1

En el abandono de su sueño
¿vio la sombra 
aparecer la luz primaria
como fosforescencia remota?


2

¿De la fatiga de la luz
por el peso incesante
de su propia luz,
brotó la sombra
bañada de inocencia?


3

La luz es símil de la sombra
sin tiempo, sin distancia
en el silencio.


4

El tiempo se hace luz
En su ritmo sin pausas.


5

El espacio fue la luz
Sin conocer las sombras.


6

El silencio se convierte en luz
desde su profundidad
sin sombras.


7

Antes del soplo natural
de la palabra, fue la luz
grafismo y voz
para la urgencia de metáforas.


8

Ausentes los versículos
la música, el poema,
antigüedad de un universo
sin luz, la sombra
fue un cuerpo sediento
de miradas.


9

¿ Dónde hallan los sentidos 
el infortunio total
de la muerte
si después de esa sombra,
como el amor, la mirada
ensancha su razón
vibra y se hace luz?

Top

© Gilberto Castellanos

Extrait de: Caudal

BUAP-DGFE 2005