deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Ulrike Almut Sandig

Ulrike Almut Sandig

La poésie contemporaine
Allemand

Homepage
->[war der tisch, war der stuhl]

Traductions: en tr ar es

->
->[fischen]

Traductions: en

->
->[russenwald]

Traductions: en

->
->im juli

Traductions: ar en

->
->[auf einem sinkenden schiff]

Traductions: tr en es

->
->[meine heimat]

Traductions: tr ar en es

->
->[war himmel]

Traductions: tr en es

->
->[vom reden]

Traductions: en

->
->im sommer sitzen die alten

Traductions: en es

->
->lass liegen

Traductions: en

->
->[schmale Schatten]

Traductions: fr

->
->[meine Freunde]

Traductions: fr

->
->[alles wird immer noch da sein]

Traductions: fr

->
->[Süden]

Traductions: fr

->
->[Jagdlied]

Traductions: fr

->

Ulrike Almut Sandig

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

[from talk] (Anglais)

[vom reden]


dieser luftzug vom reden: verwachsene silben 
auf dem boden der lungen, die zartgliedrigkeit 
der serifen auf zungen, geruch nach feuchtem 
papier. erzähl mir von eurasien, vom sauberen 
SCHNITT des höhenzugs in unsrer verfrorenen 

MITTE, ural, und von dem, was danach kommt, 
diesem flugziel der vögel, wo man hütten baut 
aus wellblech und teer, styropor, wo die ratten 
im halbschlaf geschichten verzehren und flüsse 
verdreckt sind von blumen und fleisch, wo man 

spricht   und viel tee trinkt, wo man grüßt und 
verstirbt   das eine ist immer das eine: hör zu	

Top

© Ulrike Almut Sandig

Extrait de: Streumen

Connewitzer Verlagsbuchhandlung, Leipzig 2007

Production du son: 2008 Literaturwerkstatt Berlin