deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Tomica  Bajsić

Tomica Bajsić

La poésie contemporaine
Croatian

Homepage

Tomica Bajsić

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

HAVING PUT DOWN THE RECEIVER (Anglais)
NACHDEM ICH AUFGELEGT HABE (Allemand)

NAKON ŠTO SAM SPUSTIO TELEFON

vidim te: otvaraš dvostruka vrata
koja vode na terasu i sjediš
u stolici okrenuta borovima
djeca slažu tvrđavu od kocki
na četvrtini deke
kling, dižeš slušalicu s kavom

skoro je noć: zvijezde su vani
dječak ti trči u krilo i govori
“volio bih vidjeti što ima tamo gore”
zajedno čekate da mu se smiri srce
puhnuo je vjetar i misliš o džemperu
taktak, muhe se zabijaju u lampu
Top

© Tomica Bajsić

Extrait de: Južni križ

Goranovo proljeće 1998

Production du son: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011