deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Sirkka  Knuuttila

Sirkka Knuuttila

La poésie contemporaine
Finnois

Homepage
->Se säteilee

Traductions: de

->
->[Täällä näkee]

Traductions: de lt

->
->Kysymyksiä aineesta

Traductions: de

->
->Raiskiolla

Traductions: de

->
->Puu

Traductions: de

->
->Ihme itäisellä maalla

Traductions: de

->
->Antiklooneja

Traductions: de

->
->Sisäinen ulkonäkö

Traductions: de lt

->
->[Se syntyy]

Traductions: de

->
->[Työnnä minuun solakkaa iloasi]

Traductions: de

->

Sirkka Knuuttila

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Baum (Allemand)

Puu



On ilta
liikkuuko jokin äkillinen tyhjyys
veden päällä?
alan käsittää kylmän tuohi-ihollani
pudotan lehdet, seison alasti

Ajan valkoiset poimut katoavat
helmeilevä ikuisuus valahtaa 
tähän paikkaan

Teen itsestäni häpeämättömän, 
nostan otsani ja polven
kuljen hitaasti hengittäen
kohti jokea

Kallio kuvastuu
jyrkkään veteen
kotiseutu kaikkialla
missä nukkua silmät auki
taivaaseen asti

Top

© Sirkka Knuuttila

Écrit en: 2001

Extrait de: unveröffentlicht

Production du son: 2002 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin