deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Nikolaj Kononow

Nikolaj Kononow

La poésie contemporaine
Russe

Homepage

Nikolaj Kononow

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

[Paarweise ins Feld] (Allemand)

[Парами на поля]

Парами на поля
Переливаясь, юля,
Особи слизней, червей 
Выползают смелей,
и сияющий клей
Им лобзаний милей.


Два ведь менее одного, 
поглядывающего в окно
Месяцем из глубин,
Где рвет андрогин
Аккордеон в ползари – 
Так выбери и заговори:
Синий тестостеpoн 
Снегом со всех сторон 
Набивается в рукава,
И мужает трава.


В горючих лесах
Чем же пропах
Лучший друг, моя
Выпуклая колея, 
Удушающая шлея,
Мимо лия 
Раскрасневшееся вино,
На поверженное руно...

За совиный обол
я тебе покупаю пол- 
Черепахового... никому, 
Ни одной и не одному... 
За деление пополам
Я еще половину дам
Утопающим судам,
Цветущим садам,
Убвыающим рядам,
И невыносимвм следам....
Top

©  Nikolaj Kononow

Extrait de: Parole

Novoe litraturnoe obozrenie, Moskau 2001