deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Màrius Sampere

Màrius Sampere

La poésie contemporaine
Catalan

Homepage
->Cada cor és un minut

Traductions: en de

->
->Com m’agrada

Traductions: en de es

->
->La data d’avui

Traductions: en fr de it es

->
->Mare, no em renyis

Traductions: de

->
->Ofici

Traductions: en es

->
->Origen

Traductions: en de

->
->Pare, el dolor

Traductions: en de

->
->Quan ja saps

Traductions: en de

->
->Va ser una nit

Traductions: en de

->

Màrius Sampere

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Every heart is a minute (Anglais)
Jedes Herz ist eine Minute (Allemand)

Cada cor és un minut

Cada cor és un minut que dura
tant com una vida; cada vida,
un cor que bat durant un breu minut.
Així ens bevem els anys: en un sol glop
de llet, just el primer. Els altres vessaren.

Les passes silencioses dels núvols, el vent
que se’ls endú on la memòria cessa,
l’insecte que s’ignora llamp, el rellotge malvat
amb agulles de judici, tot això i res
no val un pam de blau de la misericòrdia
que ho permet i s’ho estima.

Però, Déu meu, a quin preu, a quin preu,
el brevíssim permís d’estimar!


Top

© Màrius Sampere

Extrait de: La taula i les estrelles

Columna 1992

Production du son: Institut Ramon Llull