Margarita Ballester
Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:
DIE PFLANZLICHE DIMENSION DER ZEIT (Allemand)
THE VEGETAL DIMENSION OF TIME (Anglais)
LA DIMENSIÓ VEGETAL DEL TEMPS
La mort s’atura sobre meu; no m’esparvera, cau més aviat dins l’àmbit de la nosa. I s’escola la vida sobrant de moltes hores, marge avall, i creix la mort als arbres que sobreviuen a casa pròpia. Ressona, en el meu cap, la dimensió vegetal del temps que no viuré ni escriuran per nosaltres: el temps de les tortugues i els bibliòfils.



