deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Katica Kulavkova

Katica Kulavkova

La poésie contemporaine
Macédonien

Homepage

Katica Kulavkova

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Chronos [3] (Allemand)

ХРОНОС [3]

-беседа-

3. Време, Човек

Драма, Сатурне:
Јас станувам носечки лик, противник
Ти почетна сила, нагон кон целината;

Јас тапкам одовде-донде
Ти кружиш цикличен, прстенест;

Јас им се подбивам на повторувањата 
Ти повторуваш, ретко но редно 
демонски син-хроничен, цел;

Јас бришам, ишкам епохи, слушаш ли,
е п о х и, ех да можам да летнам
Ти гледаш од високо
пишуваш и леташ.

Некаде се доближуваме еден до друг:
Ти си ги јадеш сопствените деца
Јас си ги јадам.
Ти кажува ли тоа нешто?

Или си ти во мене
или јас во Тебе!

Сè почнува одново:

одново почнува 
секогаш време, човек
време во чо-век, лет
а ѓаволов свет.

Top

© Katica Kulavkova

Extrait de: Домино

Поткозјачки средби, Куманово 1993

Production du son: 2007, Nikola Madzirov & MIM