deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Jutta Richter

Jutta Richter

La poésie pour les enfants
Allemand

Homepage

Jutta Richter

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Invitation (Français)

Einladung

Das Trampeltier ist oft allein, 
es hat so große Füße. 
Man lädt es nie zum Kaffee ein, 
wenn du es triffst, bei dir daheim, 
bestell ihm schöne Grüße. 


Sag ihm, ich würde mich sehr freu`n, 
ich back auch einen Kuchen, 
ich will es sehen, so um neun. 
Ich will auch keine Mühe scheun, 
es soll mich doch besuchen!


Der Spinner und die dumme Kuh
die Gans, die doofe Ziege, 
die lahme Ente noch dazu, 
und wenn du Lust hast, komm auch du, 
damit ich Gäste kriege. 


Wir können viel zusammen tun, 
wir können träumen, lachen, 
wir können ohne auszuruhn
wie Hunde belln, wie Kühe muhn
die schönsten Sachen machen. 


Für jede Träne einen Kuß. 
Niemand wird ausgelacht. 
Der Schornsteinfeger bringt uns Ruß, 
und nachts um zwölf ist noch nicht Schluß. 
Das wird ‘ne tolle Nacht.


Top

© 1999 Carl Hanser Verlag München Wien

Extrait de: Es lebte ein Kind auf den Bäumen

Carl Hanser Verlag, München, Wien 1999

ISBN: 3446196323

Production du son: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin