deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Endre Kukorelly

Endre Kukorelly

La poésie contemporaine
Hongrois

Homepage
->Leírások (1)

Traductions: de

->
->Leírások (2)

Traductions: de

->
->Leírások (3)

Traductions: de

->
->Leírások (4)

Traductions: de

->
->Leírások (5)

Traductions: de

->
->Leírások (6)

Traductions: de

->
->Leírások (7)

Traductions: de

->
->Leírások (8-9)

Traductions: de

->

Endre Kukorelly

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Beschreibungen (Allemand)

Leírások (6)

A telefoncsörgés jó, mert valami bizottság kíváncsiskodik,
vagy eszébe jutottam valakinek.

Délután alszom, és felébreszt, ez hol
jó, hol rossz.

Húzzam ki, esetleg tegyem mellé, azonban
állítólag tilos mellétenni.

Hogy nem zavar-e, de igen, viszont szeretem, ha
zavarnak, akkor, úgyszólván, vagyok.

Túlságosan is magam, egy ponton, és innen rendeznek át, ki-
csengetnek, mintegy kivesznek középről.

A kertben csörög, a fűben, lenyúlok, egy helyen
megnyomom, már van is kontaktus.

Egy hirtelen túl hangos csörrenésre alaposan
összerezzenő decentrált én.

Vettem ugyanis egy mobil készüléket, így aztán
néha kétfelől csörögnek.

Azért ez csak ritkán
történik így.

Top

© Kukorelly Endre

Production du son: 2007 Literaturwerkstatt Berlin