deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Chirikuré  Chirikuré

Chirikuré Chirikuré

La poésie contemporaine
Shona

Homepage
->Ndipo patakamuviga pano

Traductions: en de

->
->Hakurarwi

Traductions: en de

->
->Smoke, dust, tear gas

Traductions: de

->
->Dancing mother

Traductions: de

->
->Nzvimbo dzemumabhuku

Traductions: en de

->
->Stolen light – Chimanimani

Traductions: de

->
->Sliding game – Mutserendende

Traductions: de

->

Chirikuré Chirikuré

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Orte der Fiktion (Allemand)
Places found in fiction (Anglais)

Nzvimbo dzemumabhuku

wese andaita mahwekwe naye
mubvunzo ndiwo mumwe chete:
kwakadini kwamanga mapota?

mhinduro ndinopa yepasi pemoyo:
kutaura zvese handingakwanisi
zvakapinda mumusoro zvinozadza dura

vose vanozoita kunge vapatika kuhope
vobvunza zvakare, uso vasunga:
gara zviya ndepiko kwawaiva?

handinonoki kudzora mhinduro:
ndaiveko kunyika yemutsindo
kumatunhu emuzinda weTimbouctou

vose vanokapaza misoro semabhuru
vopfipfidza vachinwa rukweza rwavo:
nzvimbo dzakadaro ndedzemumabhuku chete

ndinotsikitsira wangu musoro pasi
ndozvipodza hana nemashoko mumoyo:

Top

© Chirikuré Chirikuré

Écrit en: 2002

Production du son: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin