deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
 Bùi Chát

Bùi Chát

La poésie contemporaine
Vietnamien

Homepage
->Không thể khác

Traductions: de en

->
->Ai?

Traductions: de en

->
->Thói

Traductions: de en

->
-> Đèn đỏ

Traductions: de en

->
->Cho anh em dân chủ

Traductions: de en

->
->Độc giả yêu quí

Traductions: de en

->
->Cá nước lợ

Traductions: de en

->
->Sống

Traductions: de en

->
->Hiện thực xã hội chủ nghĩa

Traductions: de en

->
->Đâm ra

Traductions: de

->

Bùi Chát

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Brackish Water Fish (Anglais)
Brackwasserfische (Allemand)

Cá nước lợ


Bởi họ có thể sử dụng chúng ta như một con bài
Bởi họ có thể bóp chết chúng ta tíc tắc
Bởi họ có thể ngồi im hồi hộp theo dõi chúng ta
Chúng ta tồn tại trong sự lưỡng lự của họ

Như loài cá nước lợ
Chúng ta tăng trưởng khu vực giáp ranh
Hẳn biến mất, khi bơi về một phía

Là cư dân vùng mở, chúng ta hiện diện
Thực tại cuộc sống đang bảo vệ chúng ta


Top

© Bùi Chát

Extrait de: One-rhyme Poems

Giấy vụn 2009

Production du son: Literaturwerkstatt Berlin 2010