deutsch | english | français | slovenščina | العربية
home
Adrian Grima

Adrian Grima

La poésie contemporaine
Maltais

Homepage
->Iċ-Ċimiterju ta’ Arlington, Virginia

Traductions: de en sl

->
->Missieri Jistenna s-Sema Blu

Traductions: de

->
->Ħofor Suwed

Traductions: de fr en

->
->Dit-Tagħbija Barranija

Traductions: de fr

->
->Ansjetà Oħra

Traductions: de fr

->
->Kanċellazzjoni tal-Istorja

Traductions: de it

->
->TAL-ĠELATI

Traductions: de

->
->Baħar Jgħum f’Għajnejk

Traductions: de en

->
->Ċinji

Traductions: de it

->

Adrian Grima

Audio 

Vous pouvez lire ce poéme dans les traductions suivantes:

Eine Angst mehr (Allemand)
Une autre angoisse (Français)

Ansjetà Oħra

Kieku nista’, 
inġorr dir-riħa tan-nagħniegħ ma’ mnifsejja,
naqla’ l-iskaldi ta’ l-ansjetà bil-ponta u l-vini
tal-weraq aħdar tiegħu,
nintelaq minn tuli qalb ix-xtieli mxarrba 
taħt xemx nieżla
u nibla’, boqqa boqqa,
dir-riħa skunċertanti.

Imma din mhix ħlief ansjetà ġdida,
poeżija oħra inutli,
diskors imlissen biex jimla l-karta ta’ l-eżami tal-moħħ 
li jgħarraq lill-qalb f’xewqatu.

Ansjuża din l-ansjetà li tfuħ. 
Top

Production du son: Literaturwerkstatt Berlin 2010