Gregor Podlogar
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Der zwanzigste August (Deutsch)
Dvajseti avgust
Danes je tihi ponedeljek. Stebri megle potujejo z ljudmi slabe volje. Stene pisarn z njimi dihajo isti zrak, ista občutja, mislijo iste misli. Danes sem z vsemi stvarmi kot otrok. Še vedno pišem s svinčnikom, še vedno divjam s kolesom, da bi za hip ubežal življenju. Danes razumem, da se je stoletje zaprlo kot pokrov kanalizacije. Novice so prazne. Ljudje niso pametnejši. Politika ne bo umrla. Za nami ne bo ostalo ničesar, razen blebetanja. Danes so delavci spet razkopali cesto. Zdi se, da iščejo zlato. Velika votlina, ki so jo izdolbli v gramoz, je podobna vhodu v jamo iz kamene dobe. Kakšno veselje.



