Montserrat Abelló

Montserrat Abelló

Gegenwartslyrik
Katalanisch

Homepage
->Deixa que el vent

Übersetzungen: en

->
->Tot és un immens buit

Übersetzungen: de en

->
->Set

Übersetzungen: en

->
->Plaer de viure

Übersetzungen: de en

->
->De quan ençà espero?

Übersetzungen: de

->
->El vent damunt la pell

Übersetzungen: de

->
->Somni de temps absent

Übersetzungen: de

->
->Avui sóc orgullosa del meu temps

Übersetzungen: de en es fr

->

Montserrat Abelló

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Der Wind auf der Haut (Deutsch)

El vent damunt la pell


El vent damunt la pell,
entre els cabells,
dins la boca, els narius.
Els ulls esbatanats plens de vent.
El vent damunt les cases,
les finestres, les portes,
esmunyint-se pels forrellats;
entre els barrots dels balcons
i les escletxes.
I pels carrerons estrets.
El vent que escombra
els carrers de la ciutat
i esbulla els teus cabells,
i els meus.
El vent que ens penetra cos
endins.
I tu i jo caminant
contra el vent.

Top

© Montserrat Abelló

Aus: Foc a les mans

Columna, Barcelona 1990

Audioproduktion: Institut Ramon Llull