Montserrat Abelló
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Der Wind auf der Haut (Deutsch)
El vent damunt la pell
El vent damunt la pell, entre els cabells, dins la boca, els narius. Els ulls esbatanats plens de vent. El vent damunt les cases, les finestres, les portes, esmunyint-se pels forrellats; entre els barrots dels balcons i les escletxes. I pels carrerons estrets. El vent que escombra els carrers de la ciutat i esbulla els teus cabells, i els meus. El vent que ens penetra cos endins. I tu i jo caminant contra el vent.



