Valerio Magrelli
You can read this poem in the following translations:
Über ein Vehikel aus der DDR, dessen Name „Satellit“ bedeutet (German)
D'après le nom d'une voiture utilitaire de la D.D.R. qui en allemand signifie «satellite». (French)
Sul nome di un'utilitaria della D.D.R che in tedesco significa
Satelliti di un sistema solare che si disfa, di un nucleo che decade, libera particelle e perde le sue perle dai fili di orbitali, chicchi di un ticchettìo che grandinando brillano sugli asfalti occidentali, TRABANT rosa, beige, verde pastello, carrozzine due tempi, tintinnanti trabiccoli azzurrini, trine tremule, TRABIS, patrie portatili, gingilli di una classe fossile e stilizzata, scatolette di latta in cui si accalca una trepida, dolce borghesia comunista, reperti minerali, auto di Topolino che fuggite dal vostro pifferaio assassino, ben arrivati ad Hameln, B.R.D. !



